< Salmenes 136 >
1 Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme.
2 Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
Magasztaljátok az istenek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme.
3 Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
Magasztaljátok az uraknak Urát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
4 ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
A ki nagy csodákat művel egyedül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
5 ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
A ki teremtette az egeket bölcseséggel; mert örökkévaló az ő kegyelme.
6 ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
A ki kiterjesztette a földet a vizek fölé; mert örökkévaló az ő kegyelme.
7 ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
A ki teremtette a nagy világító testeket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
8 solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
A napot, hogy uralkodjék nappal; mert örökkévaló az ő kegyelme.
9 månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
A holdat és csillagokat, hogy uralkodjanak éjszaka; mert örökkévaló az ő kegyelme.
10 ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
A ki megverte az égyiptomiakat elsőszülötteikben; mert örökkévaló az ő kegyelme.
11 og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
A ki kihozta Izráelt azok közül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
12 med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
Hatalmas kézzel és kifeszített karral; mert örökkévaló az ő kegyelme.
13 ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
A ki kétfelé választotta a veres tengert; mert örökkévaló az ő kegyelme.
14 og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
És átvitte Izráelt annak közepén; mert örökkévaló az ő kegyelme.
15 Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
Faraót pedig és seregét a veres tengerbe meríté; mert örökkévaló az ő kegyelme.
16 ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
A ki vezérlette népét a pusztában; mert örökkévaló az ő kegyelme.
17 ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
A ki nagy királyokat vert le; mert örökkévaló az ő kegyelme.
18 og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
És megvert hatalmas királyokat; mert örökkévaló az ő kegyelme.
19 Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
Szíhont, az Emoreusok királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
20 og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
Meg Ógot, a Básán királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
21 og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
És örökségül adta az ő földjüket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
22 gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
Örökségül szolgájának, az Izráelnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
23 ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
A ki megemlékezett rólunk alacsonyságunkban; mert örökkévaló az ő kegyelme.
24 og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
És megszabadított minket elleneinktől; mert örökkévaló az ő kegyelme.
25 ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
A ki eledelt ad minden testnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
26 Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!
Magasztaljátok az egek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme!