< Salmenes 136 >
1 Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
Danket dem HERRN; denn er ist gütig; denn seine Gnade währt ewiglich!
2 Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
Danket dem Gott der Götter; denn seine Gnade währt ewiglich!
3 Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
Danket dem Herrn der Herren; denn seine Gnade währt ewiglich!
4 ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
Ihm, der allein große Wunder tut; denn seine Gnade währt ewiglich!
5 ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
der den Himmel mit Verstand erschuf; denn seine Gnade währt ewiglich!
6 ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
der die Erde über den Wassern ausbreitete; denn seine Gnade währt ewiglich!
7 ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
der große Lichter machte; denn seine Gnade währt ewiglich!
8 solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
die Sonne zur Beherrschung des Tages; denn seine Gnade währt ewiglich!
9 månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht; denn seine Gnade währt ewiglich!
10 ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
der die Ägypter an ihren Erstgeburten schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
11 og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
und Israel aus ihrer Mitte führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
12 med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm; denn seine Gnade währt ewiglich!
13 ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
der das Schilfmeer in zwei Teile schnitt; denn seine Gnade währt ewiglich!
14 og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
und Israel mitten hindurchführte; denn seine Gnade währt ewiglich!
15 Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
und den Pharao samt seinem Heer ins Schilfmeer schüttelte; denn seine Gnade währt ewiglich!
16 ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
der sein Volk durch die Wüste führte; denn seine Gnade währt ewiglich!
17 ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
der große Könige schlug; denn seine Gnade währt ewiglich!
18 og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
und mächtige Könige tötete; denn seine Gnade währt ewiglich!
19 Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
Sihon, den König der Amoriter; denn seine Gnade währt ewiglich!
20 og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
Og, den König von Basan; denn seine Gnade währt ewiglich!
21 og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
und ihr Land als Erbe gab; denn seine Gnade währt ewiglich!
22 gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
als Erbe seinem Knechte Israel; denn seine Gnade währt ewiglich!
23 ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
der in unsrer Niedrigkeit unser gedachte; denn seine Gnade währt ewiglich!
24 og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
und uns unsern Feinden entriß; denn seine Gnade währt ewiglich!
25 ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
der allem Fleisch Speise gibt; denn seine Gnade währt ewiglich!
26 Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!
Danket dem Gott des Himmels; denn seine Gnade währt ewiglich!