< Salmenes 136 >

1 Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
Célébrez l'Éternel; car il est bon, Et sa miséricorde dure éternellement!
2 Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
Célébrez le Dieu des dieux; Car sa miséricorde dure éternellement!
3 Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
Célébrez le Seigneur des seigneurs; Car sa miséricorde dure éternellement!
4 ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
Lui seul accomplit de grandes merveilles; Car sa miséricorde dure éternellement!
5 ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
Il a créé les cieux avec sagesse; Car sa miséricorde dure éternellement!
6 ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
Il a étendu la terre sur les eaux; Car sa miséricorde dure éternellement!
7 ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
Il a fait les grands luminaires: — Car sa miséricorde dure éternellement! —
8 solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
Le soleil pour régner sur le jour, — Car sa miséricorde dure éternellement! —
9 månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
Ainsi que la lune et les étoiles pour régner sur la nuit; Car sa miséricorde dure éternellement!
10 ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
C'est lui qui a frappé les premiers-nés des Égyptiens; Car sa miséricorde dure éternellement!
11 og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
Il a fait sortir Israël du' milieu d'eux; Car sa miséricorde dure éternellement!
12 med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
Grâce à sa main puissante, à son bras protecteur; Car sa miséricorde dure éternellement!
13 ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
Il a coupé en deux la mer Rouge; Car sa miséricorde dure éternellement!
14 og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
Il a fait passer Israël au milieu d'elle; Car sa miséricorde dure éternellement!
15 Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
Il a renversé Pharaon et son armée dans la mer Rouge; Car sa miséricorde dure éternellement!
16 ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
Il a conduit son peuple par le désert; Car sa miséricorde dure éternellement!
17 ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
Il a frappé de grands rois; Car sa miséricorde dure éternellement!
18 og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
Il a mis à mort des rois puissants: — Car sa miséricorde dure éternellement! —
19 Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
Sihon, roi des Amoréens, — Car sa miséricorde dure éternellement! —
20 og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
Et Og, roi de Basan; Car sa miséricorde dure éternellement!
21 og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
Il a fait de leur territoire un patrimoine — Car sa miséricorde dure éternellement —
22 gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
Le patrimoine d'Israël, son serviteur; Car sa miséricorde dure éternellement!
23 ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
C'est lui qui, dans notre abaissement, s'est souvenu de nous; Car sa miséricorde dure éternellement!
24 og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
Il nous a délivrés de nos ennemis; Car sa miséricorde dure éternellement!
25 ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
Il donne la nourriture à tous les êtres vivants; Car sa miséricorde dure éternellement!
26 Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!
Célébrez le Dieu des cieux; Car sa miséricorde dure éternellement!

< Salmenes 136 >