< Salmenes 136 >
1 Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
O give thanks to the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.
2 Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
O give thanks to the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
3 Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
O give thanks to the LORD of lords: for his mercy [endureth] for ever.
4 ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
5 ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
6 ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
7 ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:
8 solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
9 månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
10 ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
To him that smote Egypt in their first-born: for his mercy [endureth] for ever:
11 og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever:
12 med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
With a strong hand, and with an out-stretched arm: for his mercy [endureth] for ever.
13 ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
To him who divided the Red sea into parts: for his mercy [endureth] for ever.
14 og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
15 Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
But overthrew Pharaoh and his army in the Red sea: for his mercy [endureth] for ever.
16 ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
17 ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
To him who smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
18 og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever.
19 Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever:
20 og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
And Og king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever:
21 og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
And gave their land for a heritage: for his mercy [endureth] for ever:
22 gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
[Even] a heritage to Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever.
23 ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:
24 og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy [endureth] for ever.
25 ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
Who giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
26 Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!
O give thanks to the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.