< Salmenes 136 >
1 Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
2 Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
3 Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
4 ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
5 ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
6 ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
7 ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
8 solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
9 månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
10 ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
11 og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
12 med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
13 ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
14 og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
15 Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
16 ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
17 ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
18 og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
19 Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
20 og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
21 og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
22 gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
23 ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
24 og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
25 ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
26 Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!
O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever.