< Salmenes 136 >
1 Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy [endures] for ever.
2 Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
Give thanks to the God of gods; for his mercy [endures] for ever.
3 Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
Give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever.
4 ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
To him who along has wrought great wonders: for his mercy [endures] for ever.
5 ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
To him who made the heavens by understanding; for his mercy [endures] for ever.
6 ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
To him who established the earth on the waters; for his mercy [endures] for ever.
7 ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
To him who alone made great lights; for his mercy [endures] for ever.
8 solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
The sun to rule by day; for his mercy [endures] for ever.
9 månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
The moon and the stars to rule the night; for his mercy [endures] for ever.
10 ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
To him who struck Egypt with their firstborn; for his mercy [endures] for ever.
11 og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
And brought Israel out of the midst of them; for his mercy [endures] for ever:
12 med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
with a strong hand, and a high arm: for his mercy [endures] for ever.
13 ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy [endures] for ever:
14 og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
and brought Israel through the midst of it: for his mercy [endures] for ever:
15 Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endures for ever.
16 ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endures] for ever.
17 ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
To him who struck great kings: for his mercy [endures] for ever:
18 og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
and killed mighty kings; for his mercy [endures] for ever:
19 Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
Seon king of the Amorites: for his mercy [endures] for ever:
20 og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
and Og king of Basan: for his mercy [endures] for ever:
21 og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
and gave their land [for] an inheritance: for his mercy [endures] for ever:
22 gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
even an inheritance to Israel his servant: for his mercy [endures] for ever.
23 ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
For the Lord remembered us in our low estate; for his mercy [endures] for ever:
24 og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
and redeemed us from our enemies; for his mercy [endures] for ever.
25 ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
Who gives food to all flesh; for his mercy [endures] for ever.
26 Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!
Give thanks to the God of heaven; for his mercy [endures] for ever.