< Salmenes 136 >
1 Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
A sitlohnah tah kumhal due ham a then dongah BOEIPA te uem uh.
2 Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
A sitlohnah kumhal duela a om dongah pathen rhoek kah Pathen te uem uh.
3 Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
A sitlohnah kumhal duela a om dongah boei rhoek kah Boeipa te uem uh.
4 ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah anih bueng loh khobaerhambae tanglue khaw a saii.
5 ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a lungcuei neh vaan khaw a saii.
6 ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tui soah diklai khaw a nulh.
7 ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khosae tanglue khaw a saii.
8 solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khothaih kah khohung la khomik a khueh.
9 månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah khoyin kah khohung la hla neh aisi a khueh.
10 ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Egypt khuikah a caming rhoek te a ngawn.
11 og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw amih lakli lamloh a doek.
12 med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah tlungluen kut neh a bantha te a thueng.
13 ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Carhaek Tuili te maehpoel la a tuiphih.
14 og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Israel khaw a laklung ah a kat puei.
15 Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Pharaoh neh a thadueng tah Carhaek tuili la a khoek.
16 ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a pilnam te khosoek longah a caeh puei.
17 ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai tanglue rhoek khaw a ngawn.
18 og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah manghai aka khuet rhoek pataeng a ngawn.
19 Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Amori manghai Sihon khaw a ngawn.
20 og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah Bashan manghai Og khaw a ngawn.
21 og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah amih khohmuen pataeng rho la a phaeng.
22 gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah a sal Israel te rho a phaeng.
23 ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih mathoe vaengah khaw mamih ham a poek.
24 og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah mamih kah rhal kut lamloh mamih m'bawt.
25 ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah pumsa boeih te buh a paek.
26 Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!
A sitlohnah kumhal duela a cak dongah vaan kah Pathen te uem uh.