< Salmenes 135 >
1 Halleluja! Lov Herrens navn, lov, I Herrens tjenere,
¡Alabado sea Yah! Alabado sea el nombre de Yahvé. Alabadle, siervos de Yahvé,
2 I som står i Herrens hus, i forgårdene til vår Guds hus!
tú que estás en la casa de Yahvé, en los patios de la casa de nuestro Dios.
3 Lov Herren! for Herren er god, lovsyng hans navn! for det er liflig.
Alaben a Yah, porque Yahvé es bueno. Canta alabanzas a su nombre, porque eso es agradable.
4 For Herren har utvalgt sig Jakob, Israel til sin eiendom.
Porque Yah ha elegido a Jacob para sí mismo, Israel para su propia posesión.
5 Jeg vet at Herren er stor, og vår Herre større enn alle guder.
Porque sé que Yahvé es grande, que nuestro Señor está por encima de todos los dioses.
6 Herren gjør alt det han vil, i himmelen og på jorden, i havene og alle dyp,
Todo lo que Yahvé ha querido, eso ha hecho, en el cielo y en la tierra, en los mares y en todas las profundidades.
7 han som lar regnskyer stige op fra jordens ende, gjør lyn til regn, fører vind ut av sine forrådshus,
Él hace subir las nubes desde los confines de la tierra. Hace relámpagos con la lluvia. Saca el viento de sus arcas.
8 han som slo de førstefødte i Egypten, både mennesker og fe.
Hirió a los primogénitos de Egipto, tanto del hombre como del animal.
9 som sendte tegn og under midt i dig, Egypten, mot Farao og mot alle hans tjenere,
Envió señales y prodigios en medio de ti, Egipto, sobre el Faraón y sobre todos sus siervos.
10 han som slo mange hedningefolk og drepte mektige konger,
Golpeó a muchas naciones, y mató a poderosos reyes...
11 Sihon, amorittenes konge, og Og, Basans konge, og alle Kana'ans kongeriker,
Sehón, rey de los amorreos, Og, rey de Basán, y todos los reinos de Canaán —
12 og gav deres land til arv, gav Israel, sitt folk, det til arv.
y dieron su tierra como herencia, una herencia para Israel, su pueblo.
13 Herre, ditt navn blir til evig tid, Herre, ditt minne fra slekt til slekt.
Tu nombre, Yahvé, es eterno; tu fama, Yahvé, por todas las generaciones.
14 For Herren skal dømme sitt folk, og han skal miskunne sig over sine tjenere.
Porque Yahvé juzgará a su pueblo y tenga compasión de sus siervos.
15 Hedningenes avguder er sølv og gull, et verk av menneskers hender.
Los ídolos de las naciones son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
16 De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
Tienen boca, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
17 de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn.
Tienen oídos, pero no pueden oír, ni hay aliento en sus bocas.
18 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
Los que los hacen serán como ellos, sí, todos los que confían en ellos.
19 Israels hus, lov Herren! Arons hus, lov Herren!
Casa de Israel, ¡alabad a Yahvé! Casa de Aarón, ¡alabado sea Yahvé!
20 Levis hus, lov Herren! I som frykter Herren, lov Herren!
¡Casa de Leví, alabad a Yahvé! Ustedes que temen a Yahvé, alaben a Yahvé.
21 Lovet være Herren fra Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!
Bendito sea Yahvé desde Sión, que habita en Jerusalén. ¡Alabado sea Yah!