< Salmenes 135 >
1 Halleluja! Lov Herrens navn, lov, I Herrens tjenere,
Lodate il nome del Signore, lodatelo, servi del Signore, Alleluia.
2 I som står i Herrens hus, i forgårdene til vår Guds hus!
voi che state nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio.
3 Lov Herren! for Herren er god, lovsyng hans navn! for det er liflig.
Lodate il Signore: il Signore è buono; cantate inni al suo nome, perché è amabile.
4 For Herren har utvalgt sig Jakob, Israel til sin eiendom.
Il Signore si è scelto Giacobbe, Israele come suo possesso.
5 Jeg vet at Herren er stor, og vår Herre større enn alle guder.
Io so che grande è il Signore, il nostro Dio sopra tutti gli dei.
6 Herren gjør alt det han vil, i himmelen og på jorden, i havene og alle dyp,
Tutto ciò che vuole il Signore, egli lo compie in cielo e sulla terra, nei mari e in tutti gli abissi.
7 han som lar regnskyer stige op fra jordens ende, gjør lyn til regn, fører vind ut av sine forrådshus,
Fa salire le nubi dall'estremità della terra, produce le folgori per la pioggia, dalle sue riserve libera i venti.
8 han som slo de førstefødte i Egypten, både mennesker og fe.
Egli percosse i primogeniti d'Egitto, dagli uomini fino al bestiame.
9 som sendte tegn og under midt i dig, Egypten, mot Farao og mot alle hans tjenere,
Mandò segni e prodigi in mezzo a te, Egitto, contro il faraone e tutti i suoi ministri.
10 han som slo mange hedningefolk og drepte mektige konger,
Colpì numerose nazioni e uccise re potenti:
11 Sihon, amorittenes konge, og Og, Basans konge, og alle Kana'ans kongeriker,
Seon, re degli Amorrèi, Og, re di Basan, e tutti i regni di Cànaan.
12 og gav deres land til arv, gav Israel, sitt folk, det til arv.
Diede la loro terra in eredità a Israele, in eredità a Israele suo popolo.
13 Herre, ditt navn blir til evig tid, Herre, ditt minne fra slekt til slekt.
Signore, il tuo nome è per sempre; Signore, il tuo ricordo per ogni generazione.
14 For Herren skal dømme sitt folk, og han skal miskunne sig over sine tjenere.
Il Signore guida il suo popolo, si muove a pietà dei suoi servi.
15 Hedningenes avguder er sølv og gull, et verk av menneskers hender.
Gli idoli dei popoli sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
16 De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
17 de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn.
hanno orecchi e non odono; non c'è respiro nella loro bocca.
18 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
19 Israels hus, lov Herren! Arons hus, lov Herren!
Benedici il Signore, casa d'Israele; benedici il Signore, casa di Aronne;
20 Levis hus, lov Herren! I som frykter Herren, lov Herren!
Benedici il Signore, casa di Levi; voi che temete il Signore, benedite il Signore.
21 Lovet være Herren fra Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!
Da Sion sia benedetto il Signore. che abita a Gerusalemme. Alleluia.