< Salmenes 135 >
1 Halleluja! Lov Herrens navn, lov, I Herrens tjenere,
Haleluya! Pujilah nama TUHAN, pujilah, hai hamba-hamba TUHAN,
2 I som står i Herrens hus, i forgårdene til vår Guds hus!
hai orang-orang yang datang melayani di rumah TUHAN, di pelataran rumah Allah kita!
3 Lov Herren! for Herren er god, lovsyng hans navn! for det er liflig.
Pujilah TUHAN, sebab TUHAN itu baik, bermazmurlah bagi nama-Nya, sebab nama itu indah!
4 For Herren har utvalgt sig Jakob, Israel til sin eiendom.
Sebab TUHAN telah memilih Yakub bagi-Nya, Israel menjadi milik kesayangan-Nya.
5 Jeg vet at Herren er stor, og vår Herre større enn alle guder.
Sesungguhnya aku tahu, bahwa TUHAN itu maha besar dan Tuhan kita itu melebihi segala allah.
6 Herren gjør alt det han vil, i himmelen og på jorden, i havene og alle dyp,
TUHAN melakukan apa yang dikehendaki-Nya, di langit dan di bumi, di laut dan di segenap samudera raya;
7 han som lar regnskyer stige op fra jordens ende, gjør lyn til regn, fører vind ut av sine forrådshus,
Ia menaikkan kabut dari ujung bumi, Ia membuat kilat mengikuti hujan, Ia mengeluarkan angin dari dalam perbendaharaan-Nya.
8 han som slo de førstefødte i Egypten, både mennesker og fe.
Dialah yang memukul mati anak-anak sulung Mesir, baik manusia maupun hewan,
9 som sendte tegn og under midt i dig, Egypten, mot Farao og mot alle hans tjenere,
dan mendatangkan tanda-tanda dan mujizat-mujizat ke tengah-tengahmu, hai Mesir, menentang Firaun dan menentang semua pegawainya.
10 han som slo mange hedningefolk og drepte mektige konger,
Dialah yang memukul kalah banyak bangsa, dan membunuh raja-raja yang kuat:
11 Sihon, amorittenes konge, og Og, Basans konge, og alle Kana'ans kongeriker,
Sihon, raja orang Amori, dan Og, raja negeri Basan, dan segala kerajaan Kanaan,
12 og gav deres land til arv, gav Israel, sitt folk, det til arv.
dan memberikan tanah mereka sebagai milik pusaka, milik pusaka kepada Israel, umat-Nya.
13 Herre, ditt navn blir til evig tid, Herre, ditt minne fra slekt til slekt.
Ya TUHAN, nama-Mu adalah untuk selama-lamanya; ya TUHAN, Engkau diingat turun-temurun.
14 For Herren skal dømme sitt folk, og han skal miskunne sig over sine tjenere.
Sebab TUHAN akan memberi keadilan kepada umat-Nya, dan akan sayang kepada hamba-hamba-Nya.
15 Hedningenes avguder er sølv og gull, et verk av menneskers hender.
Berhala bangsa-bangsa adalah perak dan emas, buatan tangan manusia,
16 De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
mempunyai mulut, tetapi tidak dapat berkata-kata, mempunyai mata, tetapi tidak dapat melihat,
17 de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn.
mempunyai telinga, tetapi tidak dapat mendengar, juga nafas tidak ada dalam mulut mereka.
18 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
Seperti itulah jadinya orang-orang yang membuatnya, semua orang yang percaya kepadanya.
19 Israels hus, lov Herren! Arons hus, lov Herren!
Hai kaum Israel, pujilah TUHAN! Hai kaum Harun, pujilah TUHAN!
20 Levis hus, lov Herren! I som frykter Herren, lov Herren!
Hai kaum Lewi, pujilah TUHAN! Hai orang-orang yang takut akan TUHAN, pujilah TUHAN!
21 Lovet være Herren fra Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!
Terpujilah TUHAN dari Sion, Dia yang diam di Yerusalem! Haleluya!