< Salmenes 135 >
1 Halleluja! Lov Herrens navn, lov, I Herrens tjenere,
Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
2 I som står i Herrens hus, i forgårdene til vår Guds hus!
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
3 Lov Herren! for Herren er god, lovsyng hans navn! for det er liflig.
Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich!
4 For Herren har utvalgt sig Jakob, Israel til sin eiendom.
Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
5 Jeg vet at Herren er stor, og vår Herre større enn alle guder.
Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
6 Herren gjør alt det han vil, i himmelen og på jorden, i havene og alle dyp,
Alles, was er will, das tut er, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
7 han som lar regnskyer stige op fra jordens ende, gjør lyn til regn, fører vind ut av sine forrådshus,
der die Wolken läßt aufsteigen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus seinen Vorratskammern kommen läßt;
8 han som slo de førstefødte i Egypten, både mennesker og fe.
der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beider, der Menschen und des Viehes,
9 som sendte tegn og under midt i dig, Egypten, mot Farao og mot alle hans tjenere,
und ließ Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
10 han som slo mange hedningefolk og drepte mektige konger,
der viele Völker schlug und tötete mächtige Könige:
11 Sihon, amorittenes konge, og Og, Basans konge, og alle Kana'ans kongeriker,
Sihon, der Amoriter König, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
12 og gav deres land til arv, gav Israel, sitt folk, det til arv.
und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
13 Herre, ditt navn blir til evig tid, Herre, ditt minne fra slekt til slekt.
HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
14 For Herren skal dømme sitt folk, og han skal miskunne sig over sine tjenere.
Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
15 Hedningenes avguder er sølv og gull, et verk av menneskers hender.
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
16 De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
17 de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn.
sie haben Ohren, und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
19 Israels hus, lov Herren! Arons hus, lov Herren!
Das Haus Israel lobe den HERRN! Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron!
20 Levis hus, lov Herren! I som frykter Herren, lov Herren!
Ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
21 Lovet være Herren fra Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!
Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnt! Halleluja!