< Salmenes 135 >
1 Halleluja! Lov Herrens navn, lov, I Herrens tjenere,
Praise Yahweh - praise [the] name of Yahweh praise O servants of Yahweh.
2 I som står i Herrens hus, i forgårdene til vår Guds hus!
Who [are] standing in [the] house of Yahweh in [the] courts of [the] house of God our.
3 Lov Herren! for Herren er god, lovsyng hans navn! for det er liflig.
Praise Yahweh for [is] good Yahweh sing praises to name his for [it is] pleasant.
4 For Herren har utvalgt sig Jakob, Israel til sin eiendom.
For Jacob he has chosen for himself Yahweh Israel to possession his.
5 Jeg vet at Herren er stor, og vår Herre større enn alle guder.
For I I know that [is] great Yahweh and lord our more than all gods.
6 Herren gjør alt det han vil, i himmelen og på jorden, i havene og alle dyp,
All that he desires Yahweh he does in the heavens and on the earth in the seas and all [the] deeps.
7 han som lar regnskyer stige op fra jordens ende, gjør lyn til regn, fører vind ut av sine forrådshus,
[he is] bringing up Clouds from [the] end of the earth lightning for the rain he makes [he is] bringing out wind from storehouses his.
8 han som slo de førstefødte i Egypten, både mennesker og fe.
Who struck down [the] firstborn of Egypt from humankind unto animal[s].
9 som sendte tegn og under midt i dig, Egypten, mot Farao og mot alle hans tjenere,
He sent - signs and wonders in [the] midst of you O Egypt on Pharaoh and on all servants his.
10 han som slo mange hedningefolk og drepte mektige konger,
Who struck down nations many and he killed kings mighty.
11 Sihon, amorittenes konge, og Og, Basans konge, og alle Kana'ans kongeriker,
To Sihon - [the] king of the Amorites and to Og [the] king of Bashan and to all [the] kingdoms of Canaan.
12 og gav deres land til arv, gav Israel, sitt folk, det til arv.
And he gave land their an inheritance an inheritance to Israel people his.
13 Herre, ditt navn blir til evig tid, Herre, ditt minne fra slekt til slekt.
O Yahweh name your [is] for ever O Yahweh remembrance your [is] to a generation and a generation.
14 For Herren skal dømme sitt folk, og han skal miskunne sig over sine tjenere.
For he vindicates Yahweh people his and on servants his he has compassion.
15 Hedningenes avguder er sølv og gull, et verk av menneskers hender.
[the] idols of The nations [are] silver and gold [the] work of [the] hands of humankind.
16 De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
A mouth [belongs] to them and not they speak eyes [belong] to them and not they see.
17 de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn.
Ears [belong] to them and not they give ear also there not there [is] breath in mouth their.
18 Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
Like them they will be [those who] make them every [one] who [is] trusting in them.
19 Israels hus, lov Herren! Arons hus, lov Herren!
O house of Israel bless Yahweh O house of Aaron bless Yahweh.
20 Levis hus, lov Herren! I som frykter Herren, lov Herren!
O house of the Levites bless Yahweh O [those] fearing Yahweh bless Yahweh.
21 Lovet være Herren fra Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!
[be] blessed Yahweh - from Zion [who] dwells Jerusalem praise Yahweh.