< Salmenes 132 >

1 En sang ved festreisene. Herre, gi David lønn for hans møie,
Acuérdate, oh Yavé, de David, Y de toda su aflicción.
2 han som tilsvor Herren, gav Jakobs Veldige det løfte:
De cómo juró a Yavé, Y prometió al Fuerte de Jacob:
3 Jeg vil ikke gå inn i mitt huses telt, jeg vil ikke stige op på min sengs leie,
Ciertamente no entraré en mi tienda, Ni subiré a mi cama.
4 jeg vil ikke unne mine øine søvn, mine øielokk slummer,
No concederé sueño a mis ojos, Ni a mis párpados calma,
5 før jeg finner et sted for Herren, en bolig for Jakobs Veldige!
Hasta que halle lugar para Yavé, Tabernáculo para el Fuerte de Jacob.
6 Se, vi hørte om den i Efrata, vi fant den i skogsbygden.
Ciertamente oímos de ello en Efrata. Lo hallamos en el campo del bosque.
7 Vi vil komme til hans bolig, vi vil tilbede for hans føtters skammel.
Entremos en su Tabernáculo, Postrémonos ante el estrado de sus pies.
8 Reis dig, Herre, og kom til ditt hvilested, du og din styrkes ark!
Oh Yavé, levántate [y ven] al lugar de tu reposo, Tú y el Arca de tu poder.
9 La dine prester klæ sig i rettferd og dine fromme rope med fryd!
Que tus sacerdotes se vistan de justicia, Y se regocijen tus santos.
10 For Davids, din tjeners skyld vise du ikke din salvedes åsyn tilbake!
Por amor a David tu esclavo, No vuelvas el rostro de tu ungido.
11 Herren har svoret David en sann ed, som han ikke vil gå fra: Av ditt livs frukt vil jeg sette konger på din trone;
En verdad Yavé juró a David, Y no se retractará de ello: De tu descendencia sentaré en tu trono.
12 dersom dine barn holder min pakt og mine vidnesbyrd, som jeg vil lære dem, da skal også deres barn for all tid sitte på dine trone.
Si tus hijos observan mi Pacto, Y mi testimonio que Yo les enseño, Tus hijos también se sentarán en tu trono para siempre.
13 For Herren har utkåret Sion, han har attrådd det til sin bolig:
Porque Yavé escogió a Sion. La deseó para morada suya:
14 Dette er mitt hvilested til evig tid; her vil jeg bo, fordi jeg har attrådd det.
Este es el lugar de mi reposo para siempre. Aquí moraré, porque lo deseé.
15 Dets mat vil jeg velsigne, dets fattige vil jeg mette med brød,
Con abundancia bendeciré su provisión, Y saciaré de pan a sus necesitados.
16 og dets prester vil jeg klæ med fryd.
Vestiré con salvación a sus sacerdotes, Y sus santos darán voces de júbilo.
17 Der vil jeg la et horn vokse op for David, gjøre i stand en lampe for min salvede.
Allí retoñará el poder de David. Dispuse una lámpara para mi ungido.
18 Hans fiender vil jeg klæ i skam, men på ham skal hans krone stråle.
A sus enemigos vestiré de vergüenza, Pero sobre él resplandecerá su corona.

< Salmenes 132 >