< Salmenes 132 >
1 En sang ved festreisene. Herre, gi David lønn for hans møie,
Una canción de ascensos. Yahvé, recuerda a David y toda su aflicción,
2 han som tilsvor Herren, gav Jakobs Veldige det løfte:
cómo juró a Yahvé, y se lo juró al Poderoso de Jacob:
3 Jeg vil ikke gå inn i mitt huses telt, jeg vil ikke stige op på min sengs leie,
“Seguramente no entraré en la estructura de mi casa, ni subir a mi cama;
4 jeg vil ikke unne mine øine søvn, mine øielokk slummer,
No daré sueño a mis ojos, o sueño a mis párpados,
5 før jeg finner et sted for Herren, en bolig for Jakobs Veldige!
hasta que encuentre un lugar para Yahvé, una morada para el Poderoso de Jacob”.
6 Se, vi hørte om den i Efrata, vi fant den i skogsbygden.
He aquí que lo hemos oído en Efrata. Lo encontramos en el campo de Jaar.
7 Vi vil komme til hans bolig, vi vil tilbede for hans føtters skammel.
“Entraremos en su morada. Nos postraremos ante su escabel”.
8 Reis dig, Herre, og kom til ditt hvilested, du og din styrkes ark!
Levántate, Yahvé, a tu lugar de descanso, y el arca de tu fuerza.
9 La dine prester klæ sig i rettferd og dine fromme rope med fryd!
Que tus sacerdotes se revistan de justicia. ¡Que tus santos griten de alegría!
10 For Davids, din tjeners skyld vise du ikke din salvedes åsyn tilbake!
Por tu siervo David, no apartes el rostro de tu ungido.
11 Herren har svoret David en sann ed, som han ikke vil gå fra: Av ditt livs frukt vil jeg sette konger på din trone;
Yahvé ha jurado a David en verdad. No se apartará de él: “Pondré el fruto de tu cuerpo en tu trono.
12 dersom dine barn holder min pakt og mine vidnesbyrd, som jeg vil lære dem, da skal også deres barn for all tid sitte på dine trone.
Si tus hijos cumplen mi pacto, mi testimonio que les enseñaré, sus hijos también se sentarán en tu trono para siempre”.
13 For Herren har utkåret Sion, han har attrådd det til sin bolig:
Porque Yahvé ha elegido a Sión. Él la ha deseado para su habitación.
14 Dette er mitt hvilested til evig tid; her vil jeg bo, fordi jeg har attrådd det.
“Este es mi lugar de descanso para siempre. Viviré aquí, pues lo he deseado.
15 Dets mat vil jeg velsigne, dets fattige vil jeg mette med brød,
Bendeciré abundantemente su provisión. Satisfaré a sus pobres con pan.
16 og dets prester vil jeg klæ med fryd.
También vestiré a sus sacerdotes con la salvación. Sus santos gritarán de alegría.
17 Der vil jeg la et horn vokse op for David, gjøre i stand en lampe for min salvede.
Haré brotar allí el cuerno de David. He ordenado una lámpara para mi ungido.
18 Hans fiender vil jeg klæ i skam, men på ham skal hans krone stråle.
vestiré de vergüenza a sus enemigos, pero en él mismo, su corona brillará”.