< Salmenes 132 >
1 En sang ved festreisene. Herre, gi David lønn for hans møie,
Lembra-te, Senhor, de David, e de todas as suas afflicções.
2 han som tilsvor Herren, gav Jakobs Veldige det løfte:
Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso de Jacob, dizendo:
3 Jeg vil ikke gå inn i mitt huses telt, jeg vil ikke stige op på min sengs leie,
Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei ao leito da minha cama.
4 jeg vil ikke unne mine øine søvn, mine øielokk slummer,
Não darei somno aos meus olhos, nem adormecimento ás minhas pestanas,
5 før jeg finner et sted for Herren, en bolig for Jakobs Veldige!
Emquanto não achar logar para o Senhor, uma morada para o Poderoso de Jacob.
6 Se, vi hørte om den i Efrata, vi fant den i skogsbygden.
Eis que ouvimos fallar d'ella em Ephrata, e a achámos no campo do bosque.
7 Vi vil komme til hans bolig, vi vil tilbede for hans føtters skammel.
Entraremos nos seus tabernaculos: prostrar-nos-hemos ante o escabello de seus pés.
8 Reis dig, Herre, og kom til ditt hvilested, du og din styrkes ark!
Levanta-te, Senhor, no teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 La dine prester klæ sig i rettferd og dine fromme rope med fryd!
Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus sanctos.
10 For Davids, din tjeners skyld vise du ikke din salvedes åsyn tilbake!
Por amor de David, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
11 Herren har svoret David en sann ed, som han ikke vil gå fra: Av ditt livs frukt vil jeg sette konger på din trone;
O Senhor jurou na verdade a David: não se apartará d'ella: Do fructo do teu ventre porei sobre o teu throno.
12 dersom dine barn holder min pakt og mine vidnesbyrd, som jeg vil lære dem, da skal også deres barn for all tid sitte på dine trone.
Se os teus filhos guardarem o meu concerto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, tambem os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu throno.
13 For Herren har utkåret Sion, han har attrådd det til sin bolig:
Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
14 Dette er mitt hvilested til evig tid; her vil jeg bo, fordi jeg har attrådd det.
Este é o meu repouso para sempre: aqui habitarei, pois o desejei.
15 Dets mat vil jeg velsigne, dets fattige vil jeg mette med brød,
Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 og dets prester vil jeg klæ med fryd.
Vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus sanctos saltarão de prazer.
17 Der vil jeg la et horn vokse op for David, gjøre i stand en lampe for min salvede.
Ali farei brotar a força de David: preparei uma lampada para o meu ungido.
18 Hans fiender vil jeg klæ i skam, men på ham skal hans krone stråle.
Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre elle florescerá a sua corôa.