< Salmenes 132 >
1 En sang ved festreisene. Herre, gi David lønn for hans møie,
Ein Lied im höhern Chor. Gedenke, HERR, an David und an all sein Leiden,
2 han som tilsvor Herren, gav Jakobs Veldige det løfte:
der dem HERRN schwur und gelobte dem Mächtigen Jakobs:
3 Jeg vil ikke gå inn i mitt huses telt, jeg vil ikke stige op på min sengs leie,
Ich will nicht in die Hütte meines Hauses gehen, noch mich aufs Lager meines Bettes legen,
4 jeg vil ikke unne mine øine søvn, mine øielokk slummer,
ich will meine Augen nicht schlafen lassen, noch meine Augenlider schlummern,
5 før jeg finner et sted for Herren, en bolig for Jakobs Veldige!
bis ich eine Stätte finde für den HERRN; zur Wohnung dem Mächtigen Jakobs.
6 Se, vi hørte om den i Efrata, vi fant den i skogsbygden.
Siehe, wir hören von ihr in Ephratha, wir haben sie funden auf dem Felde des Waldes.
7 Vi vil komme til hans bolig, vi vil tilbede for hans føtters skammel.
Wir wollen in seine Wohnung gehen und anbeten vor seinem Fußschemel.
8 Reis dig, Herre, og kom til ditt hvilested, du og din styrkes ark!
HERR, mache dich auf zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Macht!
9 La dine prester klæ sig i rettferd og dine fromme rope med fryd!
Deine Priester laß sich kleiden mit Gerechtigkeit und deine Heiligen sich freuen.
10 For Davids, din tjeners skyld vise du ikke din salvedes åsyn tilbake!
Nimm nicht weg das Regiment deines Gesalbten um deines Knechts Davids willen.
11 Herren har svoret David en sann ed, som han ikke vil gå fra: Av ditt livs frukt vil jeg sette konger på din trone;
Der HERR hat David einen wahren Eid geschworen, davon wird er sich nicht wenden: Ich will dir auf deinen Stuhl setzen die Frucht deines Leibes.
12 dersom dine barn holder min pakt og mine vidnesbyrd, som jeg vil lære dem, da skal også deres barn for all tid sitte på dine trone.
Werden deine Kinder meinen Bund halten und mein Zeugnis, das ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Kinder auf deinem Stuhl sitzen ewiglich.
13 For Herren har utkåret Sion, han har attrådd det til sin bolig:
Denn der HERR hat Zion erwählet und hat Lust, daselbst zu wohnen.
14 Dette er mitt hvilested til evig tid; her vil jeg bo, fordi jeg har attrådd det.
Dies ist meine Ruhe ewiglich, hie will ich wohnen, denn es gefällt mir wohl.
15 Dets mat vil jeg velsigne, dets fattige vil jeg mette med brød,
Ich will ihre Speise segnen und ihren Armen Brots genug geben.
16 og dets prester vil jeg klæ med fryd.
Ihre Priester will ich mit Heil kleiden, und ihre Heiligen sollen fröhlich sein.
17 Der vil jeg la et horn vokse op for David, gjøre i stand en lampe for min salvede.
Daselbst soll aufgehen das Horn Davids; ich habe meinem Gesalbten eine Leuchte zugerichtet.
18 Hans fiender vil jeg klæ i skam, men på ham skal hans krone stråle.
Seine Feinde will ich mit Schanden kleiden; aber über ihm soll blühen seine Krone.