< Salmenes 130 >
1 En sang ved festreisene. Av det dype kaller jeg på dig, Herre!
O Yahweh Pakai lunglhahna kotong sunga kon in nangma panpina kahinthum e.
2 Herre, hør min røst, la dine ører akte på mine inderlige bønners røst!
O Yahweh Pakai kakanahi ngai in, kataona hi neingaipeh'in.
3 Dersom du, Herre, vil gjemme på misgjerninger, Herre, hvem kan da bli stående?
O Yahweh Pakai kachonset nauhi hoitah'a namelchih ding hileh, koiham O Yahweh Pakai ahingdoh ding?
4 For hos dig er forlatelsen, forat du må fryktes.
Ahinla Nangin nangma ginje kahetthem theina diuvin ngaidamna neipejiuvin ahi.
5 Jeg bier efter Herren, min sjel bier, og jeg venter på hans ord.
Keiman Yahweh ka Pakai nangma panpina kinem tah'in kangah'e. Henge, keima nangma a ki ngaijing kahi. Keiman athusei katahsan'in hichea kinem a ngahjing kahi.
6 Min sjel venter på Herren mere enn vektere på morgenen, vektere på morgenen.
Keiman Yahweh Pakai chu ka ngahlel ngei e, kho ngahpan khovah ding angalel sangin kangahlel joi.
7 Vent på Herren, Israel! For hos Herren er miskunnheten, og megen forløsning er hos ham,
Vo Israel, Yahweh Pakaija kinem in, ajeh chu Yahweh Pakai ahin longlou ngailutna umma ahin chuleh ama a hin lhatdamna lhingset in aum in ahi.
8 og han skal forløse Israel fra alle dets misgjerninger.
Amatah'in Israel chu achonsetna jouse a konna ahuhdoh ding ahi.