< Salmenes 129 >

1 En sang ved festreisene. Meget har de trengt mig fra min ungdom av - så sie Israel -
Mucho me han angustiado desde mi juventud, díga lo ahora Israel;
2 meget har de trengt mig fra min ungdom av; men de har ikke fått overhånd over mig.
Mucho me han angustiado desde mi juventud: mas no prevalecieron contra mí.
3 Min rygg har plogmenn pløid, de har gjort sine furer lange.
Sobre mis espaldas araron gañanes: hicieron luengos surcos:
4 Herren er rettferdig, han har avhugget de ugudeliges rep.
Mas Jehová justo, cortó las coyundas de los impíos.
5 De skal bli til skamme og vike tilbake alle de som hater Sion,
Serán avergonzados, y vueltos atrás, todos los que aborrecen a Sión.
6 de skal bli som gress på takene, som er visnet før det blir rykket op:
Serán como la yerba de los tejados: que antes que salga, se seca;
7 Høstmannen fyller ikke sin hånd, ei heller den som binder kornbånd, sitt fang.
De la cual no hinchió su mano segador; ni su brazo el que hace gavillas.
8 Og de som går forbi, sier ikke: Herrens velsignelse være over eder, vi velsigner eder i Herrens navn!
Ni dijeron los que pasaron: Bendición de Jehová sea sobre vosotros: os bendecimos en nombre de Jehová.

< Salmenes 129 >