< Salmenes 129 >

1 En sang ved festreisene. Meget har de trengt mig fra min ungdom av - så sie Israel -
Muchas veces me persiguieron desde mi juventud. Que [lo] diga ahora Israel:
2 meget har de trengt mig fra min ungdom av; men de har ikke fått overhånd over mig.
Muchas veces me persiguieron desde mi juventud, Pero no prevalecieron contra mí.
3 Min rygg har plogmenn pløid, de har gjort sine furer lange.
Los aradores araron sobre mi espalda. Hicieron largos surcos.
4 Herren er rettferdig, han har avhugget de ugudeliges rep.
Yavé es justo, Cortó las cuerdas de los perversos.
5 De skal bli til skamme og vike tilbake alle de som hater Sion,
Sean avergonzados y vueltos atrás Todos los que aborrecen a Sion.
6 de skal bli som gress på takene, som er visnet før det blir rykket op:
Sean como [la] hierba de las azoteas Que se marchita antes de crecer,
7 Høstmannen fyller ikke sin hånd, ei heller den som binder kornbånd, sitt fang.
Con la cual el cosechero no llena su mano, Ni el regazo el que ata manojos.
8 Og de som går forbi, sier ikke: Herrens velsignelse være over eder, vi velsigner eder i Herrens navn!
Ni le dicen los que pasan: La bendición de Yavé sea sobre ustedes, Los bendecimos en el Nombre de Yavé.

< Salmenes 129 >