< Salmenes 129 >

1 En sang ved festreisene. Meget har de trengt mig fra min ungdom av - så sie Israel -
Rwiyo rworwendo. Vakandidzvinyirira zvikuru kubva pauduku hwangu, Israeri ngaati,
2 meget har de trengt mig fra min ungdom av; men de har ikke fått overhånd over mig.
“Vakandidzvinyirira zvikuru kubva pauduku hwangu, asi havana kundikunda.
3 Min rygg har plogmenn pløid, de har gjort sine furer lange.
Varimi vakarima musana wangu vakaita miforo yavo mirefu.”
4 Herren er rettferdig, han har avhugget de ugudeliges rep.
Asi Jehovha akarurama, akandisunungura pamabote avakaipa.
5 De skal bli til skamme og vike tilbake alle de som hater Sion,
Vose vanovenga Zioni ngavadzorerwe shure nenyadzi.
6 de skal bli som gress på takene, som er visnet før det blir rykket op:
Ngavaite souswa pamusoro pedenga remba, hunooma husati hwakura;
7 Høstmannen fyller ikke sin hånd, ei heller den som binder kornbånd, sitt fang.
mukohwi haangazadzi maoko ake nahwo, uye anounganidza haangazadzi maoko ake.
8 Og de som går forbi, sier ikke: Herrens velsignelse være over eder, vi velsigner eder i Herrens navn!
Vanopfuura nepo ngavarege kuti, “Maropafadzo aJehovha ngaave pamusoro pako; tinokuropafadza muzita raJehovha.”

< Salmenes 129 >