< Salmenes 129 >

1 En sang ved festreisene. Meget har de trengt mig fra min ungdom av - så sie Israel -
O cântare a treptelor. De multe ori m-au chinuit din tinerețea mea, să spună acum Israel:
2 meget har de trengt mig fra min ungdom av; men de har ikke fått overhånd over mig.
De multe ori m-au chinuit din tinerețea mea, totuși nu m-au învins.
3 Min rygg har plogmenn pløid, de har gjort sine furer lange.
Plugarii au arat pe spatele meu, și-au lungit brazdele.
4 Herren er rettferdig, han har avhugget de ugudeliges rep.
DOMNUL este drept, el a tăiat în bucăți frânghiile celor stricați.
5 De skal bli til skamme og vike tilbake alle de som hater Sion,
Să fie încurcați și întorși înapoi toți cei ce urăsc Sionul.
6 de skal bli som gress på takene, som er visnet før det blir rykket op:
Să fie pe acoperișul casei ca iarba, care se ofilește înainte de a crește,
7 Høstmannen fyller ikke sin hånd, ei heller den som binder kornbånd, sitt fang.
Cu care cosașul nu își umple mâna, nici sânul său cel ce leagă snopii.
8 Og de som går forbi, sier ikke: Herrens velsignelse være over eder, vi velsigner eder i Herrens navn!
Nici trecătorii nu spun: Binecuvântarea DOMNULUI fie peste voi; vă binecuvântăm în numele DOMNULUI.

< Salmenes 129 >