< Salmenes 129 >

1 En sang ved festreisene. Meget har de trengt mig fra min ungdom av - så sie Israel -
Ein Stufenlied. / "Oft haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an", / So möge Israel sprechen,
2 meget har de trengt mig fra min ungdom av; men de har ikke fått overhånd over mig.
"Oft haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, / Doch sie haben mich nicht überwältigt.
3 Min rygg har plogmenn pløid, de har gjort sine furer lange.
Auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt / Und ihre Furchen lang gezogen.
4 Herren er rettferdig, han har avhugget de ugudeliges rep.
Doch Jahwe, der Gerechte, / Er hat zerhaun der Frevler Strick."
5 De skal bli til skamme og vike tilbake alle de som hater Sion,
Zuschanden werden und rückwärtsweichen / Sollen alle, die Zion hassen.
6 de skal bli som gress på takene, som er visnet før det blir rykket op:
Sie sollen dem Gras auf den Dächern gleichen: / Das ist schon dürr, noch ehe man's ausrauft.
7 Høstmannen fyller ikke sin hånd, ei heller den som binder kornbånd, sitt fang.
Damit füllt der Schnitter nicht seine Hand / Noch seinen Arm der Garbenbinder.
8 Og de som går forbi, sier ikke: Herrens velsignelse være over eder, vi velsigner eder i Herrens navn!
Die vorübergehen sagen auch nicht: / "Jahwes Segen sei über euch!" / Wir aber haben euch in Jahwes Namen gesegnet.

< Salmenes 129 >