< Salmenes 129 >
1 En sang ved festreisene. Meget har de trengt mig fra min ungdom av - så sie Israel -
Une chanson d'ascension. Ils m'ont souvent affligé depuis ma jeunesse. Laissez Israël dire maintenant:
2 meget har de trengt mig fra min ungdom av; men de har ikke fått overhånd over mig.
maintes fois ils m'ont affligé depuis ma jeunesse, mais ils n'ont pas prévalu contre moi.
3 Min rygg har plogmenn pløid, de har gjort sine furer lange.
Les laboureurs ont labouré sur mon dos. Ils ont tracé de longs sillons.
4 Herren er rettferdig, han har avhugget de ugudeliges rep.
Yahvé est juste. Il a coupé les cordes des méchants.
5 De skal bli til skamme og vike tilbake alle de som hater Sion,
Qu'ils soient déçus et retournent en arrière, tous ceux qui détestent Sion.
6 de skal bli som gress på takene, som er visnet før det blir rykket op:
Qu'ils soient comme l'herbe sur les toits, qui se fane avant de grandir,
7 Høstmannen fyller ikke sin hånd, ei heller den som binder kornbånd, sitt fang.
avec lesquels la faucheuse ne remplit pas sa main, ni celui qui lie les gerbes, sa poitrine.
8 Og de som går forbi, sier ikke: Herrens velsignelse være over eder, vi velsigner eder i Herrens navn!
Et ceux qui passent ne disent pas non plus, « Que la bénédiction de Yahvé soit sur vous. Nous vous bénissons au nom de Yahvé. »