< Salmenes 128 >

1 En sang ved festreisene. Lykksalig er hver den som frykter Herren, som vandrer på hans veier.
Nkunga wunyimbudulu mu nzila yikuendila ku nzo Yave. Lusakumunu kuidi batu boso bobo bobo beti kinzika Yave, bandiatilanga mu zinzila ziandi.
2 Frukten av dine henders arbeid skal du nyte; lykksalig er du, og det går dig vel.
Ngeyo wela dia mbutu wu kisalu kiaku. Lusakumunu ayi mamboti biela ba biaku.
3 Din hustru er som et fruktbart vintre der inne i ditt hus, dine barn som oljekvister rundt om ditt bord.
Nketo aku wela ba banga vinu yidi mbozi yiwombo mu khati nzo aku; bana baku banga mintiudila mi olive muyendila mezꞌaku.
4 Se, således blir den mann velsignet som frykter Herren.
Buawu bobo buididi mutu wusakumunu, wowo weti kinzika Yave.
5 Herren skal velsigne dig fra Sion, og du skal skue med lyst Jerusalems lykke alle ditt livs dager.
Bika Yave kalusakumuna, tona ku Sioni mu bilumbu bioso bi luzingu lueno; bika lumona mamboti ma Yelusalemi
6 Og du skal se barn av dine barn. Fred være over Israel!
ayi bika lumona bana ba bana beno. Bika ndembama yiba vadi Iseli.

< Salmenes 128 >