< Salmenes 127 >

1 En sang ved festreisene; av Salomo. Dersom Herren ikke bygger huset, arbeider de forgjeves som bygger på det; dersom Herren ikke vokter byen, våker vekteren forgjeves.
若不是上主興工建屋,建築的人是徒然勞苦;若不是上主護守城堡,守城的人白白驚醒護守。
2 Det er forgjeves at I står tidlig op, setter eder sent ned, eter møisommelighets brød; det samme gir han sin venn i søvne.
您們很早起床盡屬徒然,每夜坐到深更圖謀打算,為了求食經過多少辛酸;唯獨天主賜所愛者安眠。
3 Se, barn er Herrens gave, livsfrukt er en lønn.
的確子女全是上主的賜予,胎兒也全是他的報酬。
4 Som piler i den veldige kjempes hånd, således er ungdoms sønner.
年青少壯所生的子嗣,有如勇士手中的箭矢。
5 Lykksalig er den mann som har sitt kogger fullt av dem; de blir ikke til skamme når de taler med fiender i porten.
裝滿自己箭囊的人,真有福氣,城門前爭辯,不受羞恥。

< Salmenes 127 >