< Salmenes 126 >
1 En sang ved festreisene. Da Herren lot Sions fanger vende tilbake, var vi som drømmende;
Cuando Yavé devuelva a los cautivos de Sion, Seremos como los que sueñan.
2 da fyltes vår munn med latter, og vår tunge med jubel, da sa de iblandt hedningene: Store ting har Herren gjort imot disse.
Entonces nuestras bocas se llenarán de risa, Y nuestras lenguas de alabanza. Entonces dirán entre las naciones: ¡Grandes cosas hizo Yavé por éstos!
3 Store ting har Herren gjort imot oss; vi blev glade.
¡Yavé hizo grandes cosas por nosotros! ¡Estamos alegres!
4 Herre, la våre fanger vende tilbake likesom bekker i sydlandet!
Devuelve a nuestros cautivos, oh Yavé, Como los torrentes en el Neguev.
5 De som sår med gråt, skal høste fryderop.
Los que siembran con lágrimas Con regocijo segarán.
6 De går gråtende og bærer den de strør ut; de kommer hjem fryderop og bærer sine kornbånd.
El que va de un lado a otro llorando Y lleva el saco de semilla, Ciertamente volverá con regocijo Y traerá sus manojos.