< Salmenes 126 >
1 En sang ved festreisene. Da Herren lot Sions fanger vende tilbake, var vi som drømmende;
O cântare a treptelor. Când DOMNUL a adus înapoi din captivitate pe cei ai Sionului, eram asemenea celor ce visează.
2 da fyltes vår munn med latter, og vår tunge med jubel, da sa de iblandt hedningene: Store ting har Herren gjort imot disse.
Atunci gura noastră s-a umplut cu râs și limba noastră cu cântare; atunci au spus cei dintre păgâni: DOMNUL a făcut lucruri mari pentru ei.
3 Store ting har Herren gjort imot oss; vi blev glade.
DOMNUL a făcut lucruri mari pentru noi, de aceea suntem veseli.
4 Herre, la våre fanger vende tilbake likesom bekker i sydlandet!
Adu înapoi pe ai noștri din captivitate, DOAMNE, ca râurile în sud.
5 De som sår med gråt, skal høste fryderop.
Cei ce seamănă cu lacrimi vor secera cu bucurie.
6 De går gråtende og bærer den de strør ut; de kommer hjem fryderop og bærer sine kornbånd.
Cel ce merge înainte plângând, purtând sămânță prețioasă, se va întoarce fără îndoială cu bucurie, aducându-și snopii.