< Salmenes 126 >

1 En sang ved festreisene. Da Herren lot Sions fanger vende tilbake, var vi som drømmende;
Cântico dos degraus: Quando o SENHOR restaurou Sião de seu infortúnio, estivemos como os que sonham.
2 da fyltes vår munn med latter, og vår tunge med jubel, da sa de iblandt hedningene: Store ting har Herren gjort imot disse.
Então nossa boca se encheu de riso, e nossa língua de alegria; então diziam entre as nações: O SENHOR fez grandes coisas para estes.
3 Store ting har Herren gjort imot oss; vi blev glade.
Grandes coisas o SENHOR fez para nós; [por isso] estamos alegres.
4 Herre, la våre fanger vende tilbake likesom bekker i sydlandet!
Restaura-nos, ó SENHOR, como as correntes de águas no sul.
5 De som sår med gråt, skal høste fryderop.
Os que semeiam em lágrimas colherão com alegria.
6 De går gråtende og bærer den de strør ut; de kommer hjem fryderop og bærer sine kornbånd.
Aquele que sai chorando com semente para semear voltará com alegria, trazendo sua colheita.

< Salmenes 126 >