< Salmenes 126 >

1 En sang ved festreisene. Da Herren lot Sions fanger vende tilbake, var vi som drømmende;
Canticum graduum. In convertendo Dominus captivitatem Sion: facti sumus sicut consolati:
2 da fyltes vår munn med latter, og vår tunge med jubel, da sa de iblandt hedningene: Store ting har Herren gjort imot disse.
Tunc repletum est gaudio os nostrum: et lingua nostra exultatione. Tunc dicent inter gentes: Magnificavit Dominus facere cum eis.
3 Store ting har Herren gjort imot oss; vi blev glade.
Magnificavit Dominus facere nobiscum: facti sumus laetantes.
4 Herre, la våre fanger vende tilbake likesom bekker i sydlandet!
Converte Domine captivitatem nostram, sicut torrens in Austro.
5 De som sår med gråt, skal høste fryderop.
Qui seminant in lacrymis, in exultatione metent.
6 De går gråtende og bærer den de strør ut; de kommer hjem fryderop og bærer sine kornbånd.
Euntes ibant et flebant, mittentes semina sua. Venientes autem venient cum exultatione, portantes manipulos suos.

< Salmenes 126 >