< Salmenes 126 >

1 En sang ved festreisene. Da Herren lot Sions fanger vende tilbake, var vi som drømmende;
[Ein Stufenlied.] Als Jehova die Gefangenen [Eig. die Heimkehrenden] Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
2 da fyltes vår munn med latter, og vår tunge med jubel, da sa de iblandt hedningene: Store ting har Herren gjort imot disse.
Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen [Eig. diesen] getan!
3 Store ting har Herren gjort imot oss; vi blev glade.
Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
4 Herre, la våre fanger vende tilbake likesom bekker i sydlandet!
Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
5 De som sår med gråt, skal høste fryderop.
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
6 De går gråtende og bærer den de strør ut; de kommer hjem fryderop og bærer sine kornbånd.
Er geht weinend hin, tragend den Samen zum Säen; er kommt heim mit Jubel, tragend seine Garben.

< Salmenes 126 >