< Salmenes 123 >

1 En sang ved festreisene. Til dig løfter jeg mine øine, du som troner i himmelen!
`The song of grecis. To thee Y haue reisid myn iyen; that dwellist in heuenes.
2 Se, likesom tjeneres øine følger deres herrers hånd, likesom en tjenestepikes øine følger hennes frues hånd, således følger våre øine Herren vår Gud, inntil han blir oss nådig.
Lo! as the iyen of seruauntis; ben in the hondis of her lordis. As the iyen of the handmaide ben in the hondis of her ladi; so oure iyen ben to oure Lord God, til he haue mercy on vs.
3 Vær oss nådig, Herre, vær oss nådig! For vi er rikelig mettet med forakt;
Lord, haue thou merci on vs, haue thou merci on vs; for we ben myche fillid with dispisyng.
4 rikelig mettet er vår sjel blitt med spott fra de trygge, med forakt fra de overmodige.
For oure soule is myche fillid; we ben schenschipe to hem that ben abundaunte with richessis, and dispising to proude men.

< Salmenes 123 >