< Salmenes 122 >

1 En sang ved festreisene; av David. Jeg gleder mig ved dem som sier til mig: Vi vil gå til Herrens hus.
Мэ букур кынд ми се зиче: „Хайдем ла Каса Домнулуй!”
2 Våre føtter står i dine porter, Jerusalem!
Пичоареле ми се опреск ын порциле тале, Иерусалиме!
3 Jerusalem, du velbyggede, lik en by som er tett sammenføiet,
Иерусалиме, ту ешть зидит ка о четате фэкутэ динтр-о букатэ!
4 hvor stammene drar op, Herrens stammer, efter en lov for Israel, for å prise Herrens navn!
Аколо се суе семинцииле, семинцииле Домнулуй, дупэ леӂя луй Исраел, ка сэ лауде Нумеле Домнулуй.
5 For der er stoler satt til dom, stoler for Davids hus.
Кэч аколо сунт скаунеле де домние пентру жудекатэ, скаунеле де домние але касей луй Давид.
6 Bed om fred for Jerusalem! La det gå dem vel som elsker dig!
Ругаци-вэ пентру пачя Иерусалимулуй! Чей че те юбеск сэ се букуре де одихнэ.
7 Der være fred innen din voll, ro i dine saler!
Пачя сэ фие ынтре зидуриле тале ши лиништя, ын каселе тале домнешть!
8 For mine brødres og mine venners skyld vil jeg si: Fred være i dig!
Дин причина фрацилор ши а приетенилор мей, дореск пачя ын сынул тэу.
9 For Herrens, vår Guds huses skyld vil jeg søke ditt beste.
Дин причина Касей Домнулуй Думнезеулуй ностру, фак урэрь пентру феричиря та.

< Salmenes 122 >