< Salmenes 122 >

1 En sang ved festreisene; av David. Jeg gleder mig ved dem som sier til mig: Vi vil gå til Herrens hus.
Fihirana fiakarana. Nataon’ i Davida.
2 Våre føtter står i dine porter, Jerusalem!
Ny tongotray efa mijoro Eo anatin’ ny vavahadinao, ry Jerosalema ô,
3 Jerusalem, du velbyggede, lik en by som er tett sammenføiet,
Dia ianao ry Jerosalema, izay efa vita Tahaka ny tanàna efa voalamina tsara;
4 hvor stammene drar op, Herrens stammer, efter en lov for Israel, for å prise Herrens navn!
Any no iakaran’ ny firenena, Dia ireo firenen’ i Jehovah (Lalàna amin’ ny Isiraely izany). Mba hisaotra ny anaran’ i Jehovah.
5 For der er stoler satt til dom, stoler for Davids hus.
Fa any no misy seza fitsarana mipetraka, Dia ny seza fiandrianan’ ny mpianakavin’ i Davida.
6 Bed om fred for Jerusalem! La det gå dem vel som elsker dig!
Mangataha fiadanana ho an’ i Jerosalema; Hambinina anie izay tia anao;
7 Der være fred innen din voll, ro i dine saler!
Fiadanana anie ho ao anatin’ ny mandanao; Fanambinana anie ho ao an-dapanao
8 For mine brødres og mine venners skyld vil jeg si: Fred være i dig!
Noho ny rahalahiko sy ny namako No hanaovako hoe Fiadanana anie ho ao anatinao.
9 For Herrens, vår Guds huses skyld vil jeg søke ditt beste.
Noho ny tranon’ i Jehovah Andriamanitsika Dia hitady izay hahatsara anao aho.

< Salmenes 122 >