< Salmenes 122 >

1 En sang ved festreisene; av David. Jeg gleder mig ved dem som sier til mig: Vi vil gå til Herrens hus.
Nyanyian ziarah Daud. Aku bersukacita, ketika dikatakan orang kepadaku: "Mari kita pergi ke rumah TUHAN."
2 Våre føtter står i dine porter, Jerusalem!
Sekarang kaki kami berdiri di pintu gerbangmu, hai Yerusalem.
3 Jerusalem, du velbyggede, lik en by som er tett sammenføiet,
Hai Yerusalem, yang telah didirikan sebagai kota yang bersambung rapat,
4 hvor stammene drar op, Herrens stammer, efter en lov for Israel, for å prise Herrens navn!
ke mana suku-suku berziarah, yakni suku-suku TUHAN, untuk bersyukur kepada nama TUHAN sesuai dengan peraturan bagi Israel.
5 For der er stoler satt til dom, stoler for Davids hus.
Sebab di sanalah ditaruh kursi-kursi pengadilan, kursi-kursi milik keluarga raja Daud.
6 Bed om fred for Jerusalem! La det gå dem vel som elsker dig!
Berdoalah untuk kesejahteraan Yerusalem: "Biarlah orang-orang yang mencintaimu mendapat sentosa.
7 Der være fred innen din voll, ro i dine saler!
Biarlah kesejahteraan ada di lingkungan tembokmu, dan sentosa di dalam purimu!"
8 For mine brødres og mine venners skyld vil jeg si: Fred være i dig!
Oleh karena saudara-saudaraku dan teman-temanku aku hendak mengucapkan: "Semoga kesejahteraan ada di dalammu!"
9 For Herrens, vår Guds huses skyld vil jeg søke ditt beste.
Oleh karena rumah TUHAN, Allah kita, aku hendak mencari kebaikan bagimu.

< Salmenes 122 >