< Salmenes 121 >

1 En sang ved festreisene. Jeg løfter mine øine op til fjellene; hvor skal min hjelp komme fra?
Rwiyo rworwendo. Ndinosimudzira meso angu kumakomo, kubatsirwa kwangu kunobvepiko?
2 Min hjelp kommer fra Herren, himmelens og jordens skaper.
Rubatsiro rwangu runobva kuna Jehovha, muiti wokudenga napasi.
3 Han skal ingenlunde la din fot vakle, din vokter skal ingenlunde slumre.
Haangatenderi rutsoka rwako kuti rutedzemuke, muchengeti wako haangakotsiri;
4 Se, han slumrer ikke og sover ikke, Israels vokter.
zvirokwazvo, muchengeti waIsraeri haangakotsiri kana kuvata.
5 Herren er din vokter, Herren er din skygge ved din høire hånd.
Jehovha anokurinda, Jehovha ndiye mumvuri wako kuruoko rwako rworudyi;
6 Solen skal ikke stikke dig om dagen, ei heller månen om natten.
zuva haringakubayi masikati, kana mwedzi usiku.
7 Herren skal bevare dig fra alt ondt, han skal bevare din sjel.
Jehovha achakuchengeta pane zvose zvinokuvadza, iye acharinda upenyu hwako;
8 Herren skal bevare din utgang og din inngang fra nu av og inntil evig tid.
Jehovha achakurinda pakubuda kwako napakupinda kwako, kubva zvino uye nokusingaperi.

< Salmenes 121 >