< Salmenes 121 >

1 En sang ved festreisene. Jeg løfter mine øine op til fjellene; hvor skal min hjelp komme fra?
Abụ nrigo. Aga m eweli anya m abụọ elu, lee ha nʼelu ugwu niile, olee ebe inyeaka ga-esi bịara m?
2 Min hjelp kommer fra Herren, himmelens og jordens skaper.
Inyeaka m na-esite nʼaka Onyenwe anyị, onye kere eluigwe na ụwa bịa.
3 Han skal ingenlunde la din fot vakle, din vokter skal ingenlunde slumre.
Ọ gaghị ekwe ka ụkwụ gị gbụchapụ, onye na-eche gị nche na-amụ anya oge niile;
4 Se, han slumrer ikke og sover ikke, Israels vokter.
nʼezie onye na-eche Izrel nche adịghị arahụ ụra, ọ dịghị atụkwa oru ụra.
5 Herren er din vokter, Herren er din skygge ved din høire hånd.
Onyenwe anyị na-eche gị nche, Onyenwe anyị bụ ndo gị nʼaka nri gị;
6 Solen skal ikke stikke dig om dagen, ei heller månen om natten.
anyanwụ agaghị achagbu gị nʼehihie, ọnwa agaghị etigbukwa gị nʼabalị.
7 Herren skal bevare dig fra alt ondt, han skal bevare din sjel.
Onyenwe anyị ga-edebe gị ka ihe ọjọọ ọbụla ghara ịdakwasị gị. Ọ ga na-eche ndụ gị nche mgbe niile.
8 Herren skal bevare din utgang og din inngang fra nu av og inntil evig tid.
Onyenwe anyị ga-echebe gị mgbe ị na-apụ na mgbe ị na-abata abata, site ugbu a ruo mgbe niile ebighị ebi.

< Salmenes 121 >