< Salmenes 12 >

1 Til sangmesteren, efter Sjeminit; en salme av David. Frels, Herre! for de fromme er borte, de trofaste er forsvunnet blandt menneskenes barn.
Salva, o! Jehová, porque se acabaron los misericordiosos: porque se han acabado los fieles de entre los hijos de los hombres.
2 Løgn taler de, hver med sin næste, med falske leber; med tvesinnet hjerte taler de.
Mentira habla cada uno con su prójimo con labios lisonjeros: con doblez de corazón, hablan.
3 Herren utrydde alle falske leber, den tunge som taler store ord,
Tale Jehová todos los labios lisonjeros: la lengua que habla grandezas.
4 dem som sier: Ved vår tunge skal vi få overhånd, våre leber er med oss, hvem er herre over oss?
Que dijeron: Por nuestra lengua prevaleceremos: nuestros labios están con nosotros, ¿quién nos es Señor?
5 For de elendiges ødeleggelses skyld, for de fattiges sukks skyld vil jeg nu reise mig, sier Herren; jeg vil gi dem frelse som stunder efter den.
Por la opresión de los pobres, por el gemido de los menesterosos, ahora me levantaré, dice Jehová: yo pondré en salvo al que el enlaza.
6 Herrens ord er rene ord, likesom sølv som er renset i en smeltedigel i jorden, syv ganger renset.
Las palabras de Jehová, palabras limpias: plata refinada en horno de tierra: colada siete veces.
7 Du, Herre, vil bevare dem, du vil vokte dem for denne slekt evindelig.
Tú, Jehová, los guardarás: guárdalos para siempre de aquesta generación.
8 Rundt omkring svermer de ugudelige, når skarn er ophøiet blandt menneskenes barn.
Cercando andan los malos: entretanto las vilezas de los hijos de los hombres son exaltadas.

< Salmenes 12 >