< Salmenes 12 >

1 Til sangmesteren, efter Sjeminit; en salme av David. Frels, Herre! for de fromme er borte, de trofaste er forsvunnet blandt menneskenes barn.
Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. Sauve, Éternel! Car les hommes pieux s’en vont, Les fidèles disparaissent parmi les fils de l’homme.
2 Løgn taler de, hver med sin næste, med falske leber; med tvesinnet hjerte taler de.
On se dit des faussetés les uns aux autres, On a sur les lèvres des choses flatteuses, On parle avec un cœur double.
3 Herren utrydde alle falske leber, den tunge som taler store ord,
Que l’Éternel extermine toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance,
4 dem som sier: Ved vår tunge skal vi få overhånd, våre leber er med oss, hvem er herre over oss?
Ceux qui disent: Nous sommes puissants par notre langue, Nous avons nos lèvres avec nous; Qui serait notre maître?
5 For de elendiges ødeleggelses skyld, for de fattiges sukks skyld vil jeg nu reise mig, sier Herren; jeg vil gi dem frelse som stunder efter den.
Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, Maintenant, dit l’Éternel, je me lève, J’apporte le salut à ceux contre qui l’on souffle.
6 Herrens ord er rene ord, likesom sølv som er renset i en smeltedigel i jorden, syv ganger renset.
Les paroles de l’Éternel sont des paroles pures, Un argent éprouvé sur terre au creuset, Et sept fois épuré.
7 Du, Herre, vil bevare dem, du vil vokte dem for denne slekt evindelig.
Toi, Éternel! Tu les garderas, Tu les préserveras de cette race à jamais.
8 Rundt omkring svermer de ugudelige, når skarn er ophøiet blandt menneskenes barn.
Les méchants se promènent de toutes parts, Quand la bassesse règne parmi les fils de l’homme.

< Salmenes 12 >