< Salmenes 118 >
1 Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig!
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
2 Israel sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Que Israel diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
3 Arons hus sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Que la casa de Aarón diga ahora que su amorosa bondad perdura para siempre.
4 De som frykter Herren, sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Ahora bien, los que temen a Yahvé digan que su amorosa bondad perdura para siempre.
5 Ut av trengselen kalte jeg på Herren; Herren svarte mig og førte mig ut i fritt rum.
Desde mi angustia, invoqué a Yah. Yah me respondió con libertad.
6 Herren er med mig, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske gjøre mig?
El Señor está de mi lado. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme el hombre?
7 Herren er med mig, den som hjelper mig, og jeg skal se med lyst på dem som hater mig.
Yahvé está de mi lado entre los que me ayudan. Por eso miraré con triunfo a los que me odian.
8 Det er bedre å sette sin lit til Herren enn å stole på mennesker.
Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en el hombre.
9 Det er bedre å ta sin tilflukt til Herren enn å stole på fyrster.
Es mejor refugiarse en Yahvé, que poner la confianza en los príncipes.
10 Alle hedninger omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
Todas las naciones me rodearon, pero en nombre de Yahvé los corté.
11 De omgir mig, ja, de omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
Me rodearon, sí, me rodearon. En nombre de Yahvé los he cortado.
12 De omgir mig som bier, de slukner som ild i tornebusker; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
Me rodearon como abejas. Se apagan como las espinas ardientes. En nombre de Yahvé los corté.
13 Hårdt støtte du mig forat jeg skulde falle; men Herren hjalp mig.
Me empujaste con fuerza, para hacerme caer, pero Yahvé me ayudó.
14 Herren er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse.
Yah es mi fuerza y mi canción. Se ha convertido en mi salvación.
15 Det høres fryderop om frelse i de rettferdiges telt; Herrens høire hånd gjør storverk.
La voz de la alegría y la salvación está en las tiendas de los justos. “La mano derecha de Yahvé actúa con valentía.
16 Herrens høire hånd ophøier, Herrens høire hånd gjør storverk.
¡La diestra de Yahvé es exaltada! La mano derecha de Yahvé actúa con valentía”.
17 Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle Herrens gjerninger.
No moriré, sino que viviré, y declarar las obras de Yah.
18 Hårdt tuktet Herren mig, men til døden overgav han mig ikke.
Yah me ha castigado severamente, pero no me ha entregado a la muerte.
19 Lukk op rettferdighets porter for mig! Jeg vil gå inn gjennem dem, jeg vil prise Herren.
Ábreme las puertas de la justicia. Entraré en ellos. Daré gracias a Yah.
20 Dette er Herrens port; de rettferdige skal gå inn gjennem den.
Esta es la puerta de Yahvé; los justos entrarán en ella.
21 Jeg vil prise dig fordi du svarte mig og blev mig til frelse.
Te daré gracias, porque me has respondido, y se han convertido en mi salvación.
22 Den sten som bygningsmennene forkastet, er blitt hovedhjørnesten.
La piedra que desecharon los constructores se ha convertido en la piedra angular.
23 Av Herren er dette gjort, det er underfullt i våre øine.
Esto es obra de Yahvé. Es maravilloso a nuestros ojos.
24 Dette er dagen som Herren har gjort; la oss fryde oss og glede oss på den!
Este es el día que Yahvé ha hecho. Nos regocijaremos y nos alegraremos por ello.
25 Å Herre, frels dog! Å Herre, la det dog lykkes!
¡Sálvanos ahora, te lo rogamos, Yahvé! Yahvé, te rogamos que envíes prosperidad ahora.
26 Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Vi velsigner eder fra Herrens hus.
¡Bienaventurado el que viene en nombre de Yahvé! Te hemos bendecido desde la casa de Yahvé.
27 Herren er Gud, og han lot det bli lyst for oss. Bind høitidsofferet med rep like inn til alterets horn!
Yahvé es Dios y nos ha dado luz. Atad el sacrificio con cuerdas, hasta los cuernos del altar.
28 Du er min Gud, og jeg vil love dig, min Gud, jeg vil ophøie dig.
Tú eres mi Dios y te daré gracias. Tú eres mi Dios, yo te exaltaré.
29 Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
Ohdad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.