< Salmenes 118 >
1 Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig!
Celebrate il Signore, perché è buono; perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
2 Israel sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Dica Israele che egli è buono: eterna è la sua misericordia.
3 Arons hus sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Lo dica la casa di Aronne: eterna è la sua misericordia.
4 De som frykter Herren, sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Lo dica chi teme Dio: eterna è la sua misericordia.
5 Ut av trengselen kalte jeg på Herren; Herren svarte mig og førte mig ut i fritt rum.
Nell'angoscia ho gridato al Signore, mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo.
6 Herren er med mig, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske gjøre mig?
Il Signore è con me, non ho timore; che cosa può farmi l'uomo?
7 Herren er med mig, den som hjelper mig, og jeg skal se med lyst på dem som hater mig.
Il Signore è con me, è mio aiuto, sfiderò i miei nemici.
8 Det er bedre å sette sin lit til Herren enn å stole på mennesker.
E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell'uomo.
9 Det er bedre å ta sin tilflukt til Herren enn å stole på fyrster.
E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nei potenti.
10 Alle hedninger omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
Tutti i popoli mi hanno circondato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
11 De omgir mig, ja, de omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
12 De omgir mig som bier, de slukner som ild i tornebusker; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
Mi hanno circondato come api, come fuoco che divampa tra le spine, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
13 Hårdt støtte du mig forat jeg skulde falle; men Herren hjalp mig.
Mi avevano spinto con forza per farmi cadere, ma il Signore è stato mio aiuto.
14 Herren er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse.
Mia forza e mio canto è il Signore, egli è stato la mia salvezza.
15 Det høres fryderop om frelse i de rettferdiges telt; Herrens høire hånd gjør storverk.
Grida di giubilo e di vittoria, nelle tende dei giusti: la destra del Signore ha fatto meraviglie,
16 Herrens høire hånd ophøier, Herrens høire hånd gjør storverk.
la destra del Signore si è innalzata, la destra del Signore ha fatto meraviglie.
17 Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle Herrens gjerninger.
Non morirò, resterò in vita e annunzierò le opere del Signore.
18 Hårdt tuktet Herren mig, men til døden overgav han mig ikke.
Il Signore mi ha provato duramente, ma non mi ha consegnato alla morte.
19 Lukk op rettferdighets porter for mig! Jeg vil gå inn gjennem dem, jeg vil prise Herren.
Apritemi le porte della giustizia: voglio entrarvi e rendere grazie al Signore.
20 Dette er Herrens port; de rettferdige skal gå inn gjennem den.
E' questa la porta del Signore, per essa entrano i giusti.
21 Jeg vil prise dig fordi du svarte mig og blev mig til frelse.
Ti rendo grazie, perché mi hai esaudito, perché sei stato la mia salvezza.
22 Den sten som bygningsmennene forkastet, er blitt hovedhjørnesten.
La pietra scartata dai costruttori è divenuta testata d'angolo;
23 Av Herren er dette gjort, det er underfullt i våre øine.
ecco l'opera del Signore: una meraviglia ai nostri occhi.
24 Dette er dagen som Herren har gjort; la oss fryde oss og glede oss på den!
Questo è il giorno fatto dal Signore: rallegriamoci ed esultiamo in esso.
25 Å Herre, frels dog! Å Herre, la det dog lykkes!
Dona, Signore, la tua salvezza, dona, Signore, la vittoria!
26 Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Vi velsigner eder fra Herrens hus.
Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Vi benediciamo dalla casa del Signore;
27 Herren er Gud, og han lot det bli lyst for oss. Bind høitidsofferet med rep like inn til alterets horn!
Dio, il Signore è nostra luce. Ordinate il corteo con rami frondosi fino ai lati dell'altare.
28 Du er min Gud, og jeg vil love dig, min Gud, jeg vil ophøie dig.
Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie, sei il mio Dio e ti esalto.
29 Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
Celebrate il Signore, perché è buono: perché eterna è la sua misericordia.