< Salmenes 118 >
1 Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig!
Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.
2 Israel sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Hendaklah orang Israel berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
3 Arons hus sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Hendaklah para imam berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
4 De som frykter Herren, sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Hendaklah semua orang takwa berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
5 Ut av trengselen kalte jeg på Herren; Herren svarte mig og førte mig ut i fritt rum.
Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN; lalu Ia menjawab dan membebaskan aku.
6 Herren er med mig, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske gjøre mig?
Aku tidak gentar sebab TUHAN menyertai aku, manusia tidak berdaya terhadapku.
7 Herren er med mig, den som hjelper mig, og jeg skal se med lyst på dem som hater mig.
TUHAN menyertai aku untuk menolong aku, aku akan melihat musuhku dikalahkan.
8 Det er bedre å sette sin lit til Herren enn å stole på mennesker.
Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengandalkan manusia.
9 Det er bedre å ta sin tilflukt til Herren enn å stole på fyrster.
Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengharapkan bangsawan.
10 Alle hedninger omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
Banyak musuh mengelilingi aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
11 De omgir mig, ja, de omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
Mereka mengepung aku dari segala penjuru; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
12 De omgir mig som bier, de slukner som ild i tornebusker; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
Seperti lebah mereka mengerumuni aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan. Dalam sekejap mereka dipadamkan seperti api yang membakar semak berduri.
13 Hårdt støtte du mig forat jeg skulde falle; men Herren hjalp mig.
Aku diserang dengan sengit dan hampir jatuh, tetapi TUHAN menolong aku.
14 Herren er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse.
TUHAN adalah kekuatanku dan pujaanku, Ia telah menyelamatkan aku.
15 Det høres fryderop om frelse i de rettferdiges telt; Herrens høire hånd gjør storverk.
Dengarlah sorak kemenangan di kemah-kemah umat-Nya, "TUHAN melakukan perbuatan perkasa!
16 Herrens høire hånd ophøier, Herrens høire hånd gjør storverk.
Kuasa TUHAN memberi kita kemenangan! TUHAN melakukan perbuatan perkasa."
17 Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle Herrens gjerninger.
Aku tak akan mati, tetapi tetap hidup untuk mewartakan karya TUHAN.
18 Hårdt tuktet Herren mig, men til døden overgav han mig ikke.
TUHAN telah menyiksa aku dengan keras, tetapi Ia tidak menyerahkan aku kepada maut.
19 Lukk op rettferdighets porter for mig! Jeg vil gå inn gjennem dem, jeg vil prise Herren.
Bukakan aku pintu gerbang Rumah TUHAN, agar aku masuk dan bersyukur kepada-Nya.
20 Dette er Herrens port; de rettferdige skal gå inn gjennem den.
Inilah pintu gerbang TUHAN, hanya orang jujur boleh melaluinya.
21 Jeg vil prise dig fordi du svarte mig og blev mig til frelse.
Aku memuji Engkau, sebab Engkau mengabulkan doaku; Engkau telah memberi aku kemenangan.
22 Den sten som bygningsmennene forkastet, er blitt hovedhjørnesten.
Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan, telah menjadi batu penjuru.
23 Av Herren er dette gjort, det er underfullt i våre øine.
Itulah perbuatan TUHAN, sungguh mengagumkan bagi kita.
24 Dette er dagen som Herren har gjort; la oss fryde oss og glede oss på den!
Inilah hari yang ditentukan TUHAN; mari kita rayakan dengan gembira.
25 Å Herre, frels dog! Å Herre, la det dog lykkes!
Kami mohon, TUHAN, selamatkanlah kami, ya TUHAN, berilah kami kemenangan!
26 Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Vi velsigner eder fra Herrens hus.
Diberkatilah dia yang datang atas nama TUHAN, kami berkati kamu dari Rumah TUHAN.
27 Herren er Gud, og han lot det bli lyst for oss. Bind høitidsofferet med rep like inn til alterets horn!
TUHAN adalah Allah, Ia bermurah hati kepada kita. Majulah berarak dengan ranting di tangan, dan kelilingilah mezbah TUHAN.
28 Du er min Gud, og jeg vil love dig, min Gud, jeg vil ophøie dig.
Engkau Allahku, aku bersyukur kepada-Mu, Allahku, aku mengagungkan Engkau.
29 Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.