< Salmenes 118 >

1 Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig!
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!
2 Israel sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Es sage doch Israel, daß seine Gnade ewig währt!
3 Arons hus sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Es sage doch das Haus Aaron, daß seine Gnade ewig währt!
4 De som frykter Herren, sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Es sagen doch, die den HERRN fürchten, daß seine Gnade ewig währt!
5 Ut av trengselen kalte jeg på Herren; Herren svarte mig og førte mig ut i fritt rum.
Ich rief zum HERRN in meiner Not, und der HERR antwortete mir durch Befreiung.
6 Herren er med mig, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske gjøre mig?
Der HERR steht mir bei, ich fürchte nichts; was kann ein Mensch mir antun?
7 Herren er med mig, den som hjelper mig, og jeg skal se med lyst på dem som hater mig.
Der HERR steht mir bei unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
8 Det er bedre å sette sin lit til Herren enn å stole på mennesker.
Besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen;
9 Det er bedre å ta sin tilflukt til Herren enn å stole på fyrster.
besser ist's, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Fürsten zu verlassen!
10 Alle hedninger omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
Alle Nationen haben mich umringt; im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
11 De omgir mig, ja, de omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt, im Namen des HERRN zerhaue ich sie;
12 De omgir mig som bier, de slukner som ild i tornebusker; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des HERRN zerhaue ich sie.
13 Hårdt støtte du mig forat jeg skulde falle; men Herren hjalp mig.
Du hast mich hart gestoßen, daß ich fallen sollte; aber der HERR half mir.
14 Herren er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse.
Der HERR ist meine Stärke und mein Lied, und er ward mir zum Heil.
15 Det høres fryderop om frelse i de rettferdiges telt; Herrens høire hånd gjør storverk.
Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Hütten der Gerechten: Die Rechte des HERRN hat den Sieg errungen!
16 Herrens høire hånd ophøier, Herrens høire hånd gjør storverk.
Die Rechte des HERRN ist erhöht, die Rechte des HERRN errang den Sieg!
17 Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle Herrens gjerninger.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Taten erzählen.
18 Hårdt tuktet Herren mig, men til døden overgav han mig ikke.
Der HERR züchtigt mich wohl; aber dem Tod gab er mich nicht.
19 Lukk op rettferdighets porter for mig! Jeg vil gå inn gjennem dem, jeg vil prise Herren.
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich durch sie einziehe und den HERRN preise!
20 Dette er Herrens port; de rettferdige skal gå inn gjennem den.
Dies ist das Tor zum HERRN! Die Gerechten sollen dahinein gehen!
21 Jeg vil prise dig fordi du svarte mig og blev mig til frelse.
Ich danke dir, daß du mich erhört hast und wurdest mein Heil!
22 Den sten som bygningsmennene forkastet, er blitt hovedhjørnesten.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden;
23 Av Herren er dette gjort, det er underfullt i våre øine.
vom HERRN ist das geschehen; es ist ein Wunder in unsern Augen!
24 Dette er dagen som Herren har gjort; la oss fryde oss og glede oss på den!
Dies ist der Tag, den der HERR gemacht; wir wollen froh sein und uns freuen an ihm!
25 Å Herre, frels dog! Å Herre, la det dog lykkes!
Ach, HERR, hilf! Ach, HERR, laß wohl gelingen!
26 Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Vi velsigner eder fra Herrens hus.
Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN.
27 Herren er Gud, og han lot det bli lyst for oss. Bind høitidsofferet med rep like inn til alterets horn!
Der HERR ist Gott und hat uns erleuchtet. Bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars!
28 Du er min Gud, og jeg vil love dig, min Gud, jeg vil ophøie dig.
Du bist mein Gott; ich will dich preisen! Mein Gott, ich will dich erheben!
29 Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
Danket dem HERRN, denn er ist gütig, denn seine Gnade währt ewig!

< Salmenes 118 >