< Salmenes 118 >
1 Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig!
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
2 Israel sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
3 Arons hus sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
4 De som frykter Herren, sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
5 Ut av trengselen kalte jeg på Herren; Herren svarte mig og førte mig ut i fritt rum.
From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
6 Herren er med mig, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske gjøre mig?
Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
7 Herren er med mig, den som hjelper mig, og jeg skal se med lyst på dem som hater mig.
Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
8 Det er bedre å sette sin lit til Herren enn å stole på mennesker.
Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
9 Det er bedre å ta sin tilflukt til Herren enn å stole på fyrster.
Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
10 Alle hedninger omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
11 De omgir mig, ja, de omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
12 De omgir mig som bier, de slukner som ild i tornebusker; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
13 Hårdt støtte du mig forat jeg skulde falle; men Herren hjalp mig.
Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
14 Herren er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse.
My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
15 Det høres fryderop om frelse i de rettferdiges telt; Herrens høire hånd gjør storverk.
A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
16 Herrens høire hånd ophøier, Herrens høire hånd gjør storverk.
The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
17 Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle Herrens gjerninger.
I do not die, but live, And recount the works of Jah,
18 Hårdt tuktet Herren mig, men til døden overgav han mig ikke.
Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
19 Lukk op rettferdighets porter for mig! Jeg vil gå inn gjennem dem, jeg vil prise Herren.
Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
20 Dette er Herrens port; de rettferdige skal gå inn gjennem den.
This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
21 Jeg vil prise dig fordi du svarte mig og blev mig til frelse.
I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
22 Den sten som bygningsmennene forkastet, er blitt hovedhjørnesten.
A stone the builders refused Hath become head of a corner.
23 Av Herren er dette gjort, det er underfullt i våre øine.
From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
24 Dette er dagen som Herren har gjort; la oss fryde oss og glede oss på den!
This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
25 Å Herre, frels dog! Å Herre, la det dog lykkes!
I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
26 Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Vi velsigner eder fra Herrens hus.
Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
27 Herren er Gud, og han lot det bli lyst for oss. Bind høitidsofferet med rep like inn til alterets horn!
God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
28 Du er min Gud, og jeg vil love dig, min Gud, jeg vil ophøie dig.
My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
29 Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!