< Salmenes 118 >
1 Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig!
Give thanks to Yahweh, for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
2 Israel sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Let Israel say, “His covenant faithfulness endures forever.”
3 Arons hus sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Let the house of Aaron say, “His covenant faithfulness endures forever.”
4 De som frykter Herren, sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Let the loyal followers of Yahweh say, “His covenant faithfulness endures for ever.”
5 Ut av trengselen kalte jeg på Herren; Herren svarte mig og førte mig ut i fritt rum.
In my distress I called out to Yahweh; Yahweh answered me and set me free.
6 Herren er med mig, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske gjøre mig?
Yahweh is with me; I will not be afraid; what can man do to me?
7 Herren er med mig, den som hjelper mig, og jeg skal se med lyst på dem som hater mig.
Yahweh is on my side as my helper; I will look in triumph on those who hate me.
8 Det er bedre å sette sin lit til Herren enn å stole på mennesker.
It is better to take shelter in Yahweh than to put confidence in man.
9 Det er bedre å ta sin tilflukt til Herren enn å stole på fyrster.
It is better to take refuge in Yahweh than to put one's trust in a princes.
10 Alle hedninger omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
All the nations surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
11 De omgir mig, ja, de omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
They surrounded me; yes, they surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
12 De omgir mig som bier, de slukner som ild i tornebusker; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
They surrounded me like bees; they disappeared as quickly as fire among thorns; in Yahweh's name I cut them off.
13 Hårdt støtte du mig forat jeg skulde falle; men Herren hjalp mig.
They attacked me to knock me down, but Yahweh helped me.
14 Herren er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse.
Yahweh is my strength and joy, and he is the one who rescues me.
15 Det høres fryderop om frelse i de rettferdiges telt; Herrens høire hånd gjør storverk.
The joyful shout of victory is heard in the tents of the righteous; the right hand of Yahweh conquers.
16 Herrens høire hånd ophøier, Herrens høire hånd gjør storverk.
The right hand of Yahweh is exalted; the right hand of Yahweh conquers.
17 Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle Herrens gjerninger.
I will not die, but live and declare the deeds of Yahweh.
18 Hårdt tuktet Herren mig, men til døden overgav han mig ikke.
Yahweh has punished me harshly; but he has not handed me over to death.
19 Lukk op rettferdighets porter for mig! Jeg vil gå inn gjennem dem, jeg vil prise Herren.
Open to me the gates of righteousness; I will enter them and I will give thanks to Yahweh.
20 Dette er Herrens port; de rettferdige skal gå inn gjennem den.
This is the gate of Yahweh; the righteous enter through it.
21 Jeg vil prise dig fordi du svarte mig og blev mig til frelse.
I will give thanks to you, for you answered me, and you have become my salvation.
22 Den sten som bygningsmennene forkastet, er blitt hovedhjørnesten.
The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
23 Av Herren er dette gjort, det er underfullt i våre øine.
This is Yahweh's doing; it is marvelous in our eyes.
24 Dette er dagen som Herren har gjort; la oss fryde oss og glede oss på den!
This is the day on which Yahweh has acted; we will rejoice and be glad in it.
25 Å Herre, frels dog! Å Herre, la det dog lykkes!
Please, Yahweh, give us victory! Please, Yahweh, give us success!
26 Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Vi velsigner eder fra Herrens hus.
Blessed is he who comes in the name of Yahweh; we bless you from the house of Yahweh.
27 Herren er Gud, og han lot det bli lyst for oss. Bind høitidsofferet med rep like inn til alterets horn!
Yahweh is God, and he has given us light; bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
28 Du er min Gud, og jeg vil love dig, min Gud, jeg vil ophøie dig.
You are my God, and I will give thanks to you; you are my God; I will exalt you.
29 Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
Oh, give thanks to Yahweh; for he is good; for his covenant faithfulness endures forever.