< Salmenes 118 >

1 Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig!
Give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Israel sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
3 Arons hus sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
4 De som frykter Herren, sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Now let those who fear Jehovah say that his loving kindness endures forever.
5 Ut av trengselen kalte jeg på Herren; Herren svarte mig og førte mig ut i fritt rum.
Out of my distress, I called on JAH. JAH answered me with freedom.
6 Herren er med mig, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske gjøre mig?
Jehovah is my helper; I will not fear. What can man do to me?
7 Herren er med mig, den som hjelper mig, og jeg skal se med lyst på dem som hater mig.
Jehovah is my helper; and I will look in triumph on those who hate me.
8 Det er bedre å sette sin lit til Herren enn å stole på mennesker.
It is better to take refuge in Jehovah, than to put confidence in man.
9 Det er bedre å ta sin tilflukt til Herren enn å stole på fyrster.
It is better to take refuge in Jehovah, than to put confidence in princes.
10 Alle hedninger omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
All the nations surrounded me, but in the name of Jehovah, I cut them off.
11 De omgir mig, ja, de omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of Jehovah I indeed cut them off.
12 De omgir mig som bier, de slukner som ild i tornebusker; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
They surrounded me like bees. They blazed like a fire among thorns. In the name of Jehovah I cut them off.
13 Hårdt støtte du mig forat jeg skulde falle; men Herren hjalp mig.
I was pushed hard, to make me fall, but Jehovah helped me.
14 Herren er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse.
JAH is my strength and my song, and he has become my salvation.
15 Det høres fryderop om frelse i de rettferdiges telt; Herrens høire hånd gjør storverk.
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of Jehovah does valiantly.
16 Herrens høire hånd ophøier, Herrens høire hånd gjør storverk.
The right hand of Jehovah is exalted. The right hand of Jehovah does valiantly."
17 Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle Herrens gjerninger.
I will not die, but live, and declare the works of JAH.
18 Hårdt tuktet Herren mig, men til døden overgav han mig ikke.
JAH has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 Lukk op rettferdighets porter for mig! Jeg vil gå inn gjennem dem, jeg vil prise Herren.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them and praise JAH.
20 Dette er Herrens port; de rettferdige skal gå inn gjennem den.
This is the gate of Jehovah; the righteous will enter into it.
21 Jeg vil prise dig fordi du svarte mig og blev mig til frelse.
I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
22 Den sten som bygningsmennene forkastet, er blitt hovedhjørnesten.
The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
23 Av Herren er dette gjort, det er underfullt i våre øine.
This is Jehovah's doing. It is marvelous in our eyes.
24 Dette er dagen som Herren har gjort; la oss fryde oss og glede oss på den!
This is the day that Jehovah has made. We will rejoice and be glad in it.
25 Å Herre, frels dog! Å Herre, la det dog lykkes!
Save us now, we beg you, Jehovah. Jehovah, we beg you, send prosperity now.
26 Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Vi velsigner eder fra Herrens hus.
Blessed is he who comes in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
27 Herren er Gud, og han lot det bli lyst for oss. Bind høitidsofferet med rep like inn til alterets horn!
Jehovah is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Du er min Gud, og jeg vil love dig, min Gud, jeg vil ophøie dig.
You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
29 Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
Oh give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness endures forever.

< Salmenes 118 >