< Salmenes 118 >

1 Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig!
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
2 Israel sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
3 Arons hus sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
4 De som frykter Herren, sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
5 Ut av trengselen kalte jeg på Herren; Herren svarte mig og førte mig ut i fritt rum.
I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.
6 Herren er med mig, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske gjøre mig?
Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
7 Herren er med mig, den som hjelper mig, og jeg skal se med lyst på dem som hater mig.
Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.
8 Det er bedre å sette sin lit til Herren enn å stole på mennesker.
It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
9 Det er bedre å ta sin tilflukt til Herren enn å stole på fyrster.
It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
10 Alle hedninger omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
11 De omgir mig, ja, de omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
12 De omgir mig som bier, de slukner som ild i tornebusker; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
13 Hårdt støtte du mig forat jeg skulde falle; men Herren hjalp mig.
Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
14 Herren er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse.
My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
15 Det høres fryderop om frelse i de rettferdiges telt; Herrens høire hånd gjør storverk.
The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
16 Herrens høire hånd ophøier, Herrens høire hånd gjør storverk.
The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
17 Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle Herrens gjerninger.
I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
18 Hårdt tuktet Herren mig, men til døden overgav han mig ikke.
Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
19 Lukk op rettferdighets porter for mig! Jeg vil gå inn gjennem dem, jeg vil prise Herren.
Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
20 Dette er Herrens port; de rettferdige skal gå inn gjennem den.
This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
21 Jeg vil prise dig fordi du svarte mig og blev mig til frelse.
I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
22 Den sten som bygningsmennene forkastet, er blitt hovedhjørnesten.
[The] stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
23 Av Herren er dette gjort, det er underfullt i våre øine.
This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
24 Dette er dagen som Herren har gjort; la oss fryde oss og glede oss på den!
This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 Å Herre, frels dog! Å Herre, la det dog lykkes!
Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
26 Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Vi velsigner eder fra Herrens hus.
Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
27 Herren er Gud, og han lot det bli lyst for oss. Bind høitidsofferet med rep like inn til alterets horn!
Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, — up to the horns of the altar.
28 Du er min Gud, og jeg vil love dig, min Gud, jeg vil ophøie dig.
Thou art my God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
29 Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.

< Salmenes 118 >