< Salmenes 118 >
1 Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig!
Alleluia. Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.
2 Israel sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Let Israel now say: For he is good, for his mercy is forever.
3 Arons hus sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Let the house of Aaron now say: For his mercy is forever.
4 De som frykter Herren, sie: Hans miskunnhet varer evindelig!
Let those who fear the Lord now say: For his mercy is forever.
5 Ut av trengselen kalte jeg på Herren; Herren svarte mig og førte mig ut i fritt rum.
In my tribulation, I called upon the Lord. And the Lord heeded me with generosity.
6 Herren er med mig, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske gjøre mig?
The Lord is my helper. I will not fear what man can do to me.
7 Herren er med mig, den som hjelper mig, og jeg skal se med lyst på dem som hater mig.
The Lord is my helper. And I will look down upon my enemies.
8 Det er bedre å sette sin lit til Herren enn å stole på mennesker.
It is good to trust in the Lord, rather than to trust in man.
9 Det er bedre å ta sin tilflukt til Herren enn å stole på fyrster.
It is good to hope in the Lord, rather than to hope in leaders.
10 Alle hedninger omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
All the nations have surrounded me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
11 De omgir mig, ja, de omringer mig; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
Surrounding me, they closed in on me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
12 De omgir mig som bier, de slukner som ild i tornebusker; i Herrens navn skal jeg hugge dem ned.
They surrounded me like a swarm, and they burned like fire among the thorns. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
13 Hårdt støtte du mig forat jeg skulde falle; men Herren hjalp mig.
Having been pushed, I was overturned so as to fall. But the Lord took me up.
14 Herren er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse.
The Lord is my strength and my praise. And he has become my salvation.
15 Det høres fryderop om frelse i de rettferdiges telt; Herrens høire hånd gjør storverk.
A voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the just.
16 Herrens høire hånd ophøier, Herrens høire hånd gjør storverk.
The right hand of the Lord has wrought virtue. The right hand of the Lord has exalted me. The right hand of the Lord has wrought virtue.
17 Jeg skal ikke dø, men leve og fortelle Herrens gjerninger.
I will not die, but I will live. And I will declare the works of the Lord.
18 Hårdt tuktet Herren mig, men til døden overgav han mig ikke.
When chastising, the Lord chastised me. But he has not delivered me over to death.
19 Lukk op rettferdighets porter for mig! Jeg vil gå inn gjennem dem, jeg vil prise Herren.
Open the gates of justice to me. I will enter them, and I will confess to the Lord.
20 Dette er Herrens port; de rettferdige skal gå inn gjennem den.
This is the gate of the Lord. The just will enter by it.
21 Jeg vil prise dig fordi du svarte mig og blev mig til frelse.
I will confess to you because you have heard me. And you have become my salvation.
22 Den sten som bygningsmennene forkastet, er blitt hovedhjørnesten.
The stone which the builders have rejected, this has become the head of the corner.
23 Av Herren er dette gjort, det er underfullt i våre øine.
By the Lord has this been done, and it is a wonder before our eyes.
24 Dette er dagen som Herren har gjort; la oss fryde oss og glede oss på den!
This is the day that the Lord has made. Let us exult and rejoice in it.
25 Å Herre, frels dog! Å Herre, la det dog lykkes!
O Lord, grant salvation to me. O Lord, grant good prosperity.
26 Velsignet være han som kommer i Herrens navn! Vi velsigner eder fra Herrens hus.
Blessed is he who arrives in the name of the Lord. We have blessed you from the house of the Lord.
27 Herren er Gud, og han lot det bli lyst for oss. Bind høitidsofferet med rep like inn til alterets horn!
The Lord is God, and he has enlightened us. Establish a solemn day amid a dense crowd, even to the horn of the altar.
28 Du er min Gud, og jeg vil love dig, min Gud, jeg vil ophøie dig.
You are my God, and I will confess to you. You are my God, and I will exalt you. I will confess to you, for you have heeded me. And you have become my salvation.
29 Pris Herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.