< Salmenes 116 >
1 Jeg elsker Herren, for han hører min røst, mine inderlige bønner.
Eu amo Yahweh, porque ele ouve minha voz, e meus gritos de misericórdia.
2 For han har bøiet sitt øre til mig, og alle mine dager vil jeg påkalle ham.
Porque ele virou seus ouvidos para mim, portanto, eu o convocarei enquanto eu viver.
3 Dødens rep hadde omspent mig, og dødsrikets angster hadde funnet mig; nød og sorg fant jeg. (Sheol )
As cordas da morte me cercaram, as dores do Sheol se apoderaram de mim. Eu encontrei problemas e tristezas. (Sheol )
4 Men jeg påkalte Herrens navn: Akk Herre, frels min sjel!
Então eu invoquei o nome de Yahweh: “Yahweh, eu te imploro, entrega minha alma”.
5 Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er barmhjertig.
Yahweh é gracioso e justo. Sim, nosso Deus é misericordioso.
6 Herren verner de enfoldige; jeg var elendig, og han frelste mig.
Yahweh preserva o simples. Fui trazido para baixo, e ele me salvou.
7 Kom igjen, min sjel, til din ro! For Herren har gjort vel imot dig.
Volte para o seu descanso, minha alma, pois Yahweh tem lidado generosamente com você.
8 For du fridde min sjel fra døden, mitt øie fra gråt, min fot fra fall.
Pois você entregou minha alma da morte, meus olhos das lágrimas, e meus pés de cair.
9 Jeg skal vandre for Herrens åsyn i de levendes land.
Eu caminharei diante de Yahweh na terra dos vivos.
10 Jeg trodde, for jeg talte; jeg var såre plaget.
Eu acreditava, portanto disse, “Eu estava muito aflito”.
11 Jeg sa i min angst: Hvert menneske er en løgner.
Eu disse na minha pressa, “Todas as pessoas são mentirosas”.
12 Hvormed skal jeg gjengjelde Herren alle hans velgjerninger imot mig?
O que darei a Iavé por todos os benefícios que ele tem para comigo?
13 Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
Vou pegar a taça da salvação e invocarei o nome de Yahweh.
14 Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine.
Pagarei meus votos a Javé, sim, na presença de todo o seu povo.
15 Kostelig i Herrens øine er hans frommes død.
Preciosa aos olhos de Yahweh é a morte de seus santos.
16 Akk Herre! Jeg er jo din tjener, jeg er din tjener, din tjenerinnes sønn; du har løst mine bånd.
Yahweh, verdadeiramente eu sou seu servo. Eu sou seu criado, o filho de sua criada. Vocês me libertaram de minhas correntes.
17 Dig vil jeg ofre takkoffer, og Herrens navn vil jeg påkalle.
Vou oferecer a vocês o sacrifício de ação de graças, e invocará o nome de Yahweh.
18 Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine,
Pagarei meus votos a Javé, sim, na presença de todo o seu povo,
19 i forgårdene til Herrens hus, midt i dig, Jerusalem. Halleluja!
nos tribunais da casa de Yahweh, no meio de você, Jerusalém. Louvado seja Yah!