< Salmenes 116 >
1 Jeg elsker Herren, for han hører min røst, mine inderlige bønner.
Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört;
2 For han har bøiet sitt øre til mig, og alle mine dager vil jeg påkalle ham.
daß er sein Ohr zu mir geneigt; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
3 Dødens rep hadde omspent mig, og dødsrikets angster hadde funnet mig; nød og sorg fant jeg. (Sheol )
Als mich des Todes Bande umfingen, und Ängste der Unterwelt mich trafen und ich nur Not und Jammer fand, (Sheol )
4 Men jeg påkalte Herrens navn: Akk Herre, frels min sjel!
da rief ich an den Namen des HERRN: «O HERR, errette meine Seele!»
5 Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er barmhjertig.
Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist voll Erbarmen.
6 Herren verner de enfoldige; jeg var elendig, og han frelste mig.
Der HERR behütet die Einfältigen; ich war ganz elend, aber er half mir.
7 Kom igjen, min sjel, til din ro! For Herren har gjort vel imot dig.
Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe; denn der HERR hat dir wohlgetan!
8 For du fridde min sjel fra døden, mitt øie fra gråt, min fot fra fall.
Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Fall.
9 Jeg skal vandre for Herrens åsyn i de levendes land.
Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
10 Jeg trodde, for jeg talte; jeg var såre plaget.
Ich glaubte, was ich sagte; ich war sehr gebeugt.
11 Jeg sa i min angst: Hvert menneske er en løgner.
Ich sprach in meinem Zagen: «Alle Menschen sind Lügner!»
12 Hvormed skal jeg gjengjelde Herren alle hans velgjerninger imot mig?
Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltaten an mir?
13 Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
Den Kelch des Heils will ich nehmen und den Namen des HERRN anrufen;
14 Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine.
meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.
15 Kostelig i Herrens øine er hans frommes død.
Teuer ist in den Augen des HERRN der Tod seiner Frommen.
16 Akk Herre! Jeg er jo din tjener, jeg er din tjener, din tjenerinnes sønn; du har løst mine bånd.
Wohlan HERR, weil ich dein Knecht bin, deiner Magd Sohn, und du meine Bande gelöst hast,
17 Dig vil jeg ofre takkoffer, og Herrens navn vil jeg påkalle.
so will ich dir Dankopfer darbringen und den Namen des HERRN anrufen;
18 Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine,
meine Gelübde will ich dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
19 i forgårdene til Herrens hus, midt i dig, Jerusalem. Halleluja!
in den Vorhöfen des Hauses des HERRN, in dir, Jerusalem, Hallelujah!