< Salmenes 116 >
1 Jeg elsker Herren, for han hører min røst, mine inderlige bønner.
Alleluia. I louede `the Lord; for the Lord schal here the vois of my preier.
2 For han har bøiet sitt øre til mig, og alle mine dager vil jeg påkalle ham.
For he bowide doun his eere to me; and Y schal inwardli clepe in my daies.
3 Dødens rep hadde omspent mig, og dødsrikets angster hadde funnet mig; nød og sorg fant jeg. (Sheol )
The sorewis of deth cumpassiden me; and the perelis of helle founden me. I foond tribulacioun and sorewe; (Sheol )
4 Men jeg påkalte Herrens navn: Akk Herre, frels min sjel!
and Y clepide inwardli the name of the Lord. Thou, Lord, delyuere my soule;
5 Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er barmhjertig.
the Lord is merciful, and iust; and oure God doith merci.
6 Herren verner de enfoldige; jeg var elendig, og han frelste mig.
And the Lord kepith litle children; Y was mekid, and he delyuerede me.
7 Kom igjen, min sjel, til din ro! For Herren har gjort vel imot dig.
Mi soule, turne thou in to thi reste; for the Lord hath do wel to thee.
8 For du fridde min sjel fra døden, mitt øie fra gråt, min fot fra fall.
For he hath delyuered my soule fro deth; myn iyen fro wepingis, my feet fro fallyng doun.
9 Jeg skal vandre for Herrens åsyn i de levendes land.
I schal plese the Lord; in the cuntrei of hem that lyuen.
10 Jeg trodde, for jeg talte; jeg var såre plaget.
I bileuede, for which thing Y spak; forsoth Y was maad low ful myche.
11 Jeg sa i min angst: Hvert menneske er en løgner.
I seide in my passing; Ech man is a lier.
12 Hvormed skal jeg gjengjelde Herren alle hans velgjerninger imot mig?
What schal Y yelde to the Lord; for alle thingis which he yeldide to me?
13 Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
I schal take the cuppe of heelthe; and Y schal inwardli clepe the name of the Lord.
14 Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine.
I schal yelde my vowis to the Lord bifor al his puple;
15 Kostelig i Herrens øine er hans frommes død.
the deth of seyntis of the Lord is precious in his siyt.
16 Akk Herre! Jeg er jo din tjener, jeg er din tjener, din tjenerinnes sønn; du har løst mine bånd.
O! Lord, for Y am thi seruant; Y am thi seruaunt, and the sone of thi handmaide. Thou hast broke my bondys,
17 Dig vil jeg ofre takkoffer, og Herrens navn vil jeg påkalle.
to thee Y schal offre a sacrifice of heriyng; and Y schal inwardli clepe the name of the Lord.
18 Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine,
I schal yelde my vowis to the Lord, in the siyt of al his puple;
19 i forgårdene til Herrens hus, midt i dig, Jerusalem. Halleluja!
in the porchis of the hous of the Lord, in the myddil of thee, Jerusalem.